Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Who shall then maintain the messages of the Gentiles? But the LORD establisheth Zion, and the poor of my people shall put their trust in him.

New American Standard Bible

“How then will one answer the messengers of the nation?
That the Lord has founded Zion,
And the afflicted of His people will seek refuge in it.”

King James Version

What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

Holman Bible

What answer will be given to the messengers from that nation?
The Lord has founded Zion,
and His afflicted people find refuge in her.

International Standard Version

How will they answer the messengers of the nation? "The LORD has founded Zion, and in it the afflicted among his people will find refuge."

A Conservative Version

What then shall [a man] answer the messengers of the nation? That LORD has founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.

American Standard Version

What then shall one answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.

Amplified


“Then what answer will one give the messengers of the [Philistine] nation?
That the Lord has founded Zion,
And the afflicted of His people will seek and find refuge in it.”

Bible in Basic English

What answer, then, will my people give to the representatives of the nation? That the Lord is the builder of Zion, and she will be a safe place for the poor of his people.

Darby Translation

And what shall be answered to the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and the afflicted of his people find refuge in it.

Julia Smith Translation

And what shall the messengers of the nations answer? for Jehovah founded Zion, and the humble of his people shall trust in her.

King James 2000

What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

Lexham Expanded Bible

And what will one answer [the] messengers of [the] nation? That Yahweh has founded Zion, and the needy of his people will take refuge in it.

Modern King James verseion

What shall one then answer the messengers of the nation? That Jehovah has founded Zion, and the poor of His people shall trust in it.

NET Bible

How will they respond to the messengers of this nation? Indeed, the Lord has made Zion secure; the oppressed among his people will find safety in her.

New Heart English Bible

What will one answer the kings of the nation? That the LORD has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.

The Emphasized Bible

What, then, shall one answer the messengers of a nation? That Yahweh, hath founded Zion, And in her, shall seek refuge the oppressed of his people.

Webster

What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

World English Bible

What will they answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.

Youngs Literal Translation

And what doth one answer the messengers of a nation? 'That Jehovah hath founded Zion, And in it do the poor of His people trust!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ענה 
`anah 
Usage: 329

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of the nation
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

That the Lord

Usage: 0

ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

and the poor
עני 
`aniy 
Usage: 75

of his people
עם 
`am 
Usage: 1867

חסה 
Chacah 
to trust, to make a refuge, have hope
Usage: 37

References

Context Readings

Oracle Of Judgment On Philistia

31 Mourn, ye ports; weep, ye cities; and fear thou, O whole Philistia, for there shall come from the North a smoke, whose power no man may abide. 32 Who shall then maintain the messages of the Gentiles? But the LORD establisheth Zion, and the poor of my people shall put their trust in him.


Cross References

Psalm 87:5

And of Zion it shall be reported, that he was born in her; and the most high shall establish her.

Psalm 87:1

{A Psalm and song of the sons of Korah} Her foundations are upon the holy hills;

Psalm 102:16

when the LORD shall build up Zion, and when his glory shall appear;

James 2:5

Hearken, my dear beloved brethren, hath not God chosen the poor of this world, which are rich in faith, and heirs of the kingdom, which he promised to them that love him?

Isaiah 25:4

For thou art the poor man's help, and strength for the needful in his necessity. Thou art a defense against evil weather and a shadow against the heat, when the blast of the raging men is like a storm that casteth down a wall.

Zephaniah 3:12

In thee also will I leave a small, poor, simple people: which shall trust in the name of the LORD.

2 Samuel 8:10

he sent Joram his son unto king David to salute him with peace and to bless him because he had fought against Hadadezer and beaten him - for Toi kept war with Hadadezer - which son brought vessels of silver, gold and of brass with him.

2 Kings 20:12-19

The same season, Merodachbaladan the son of Baladan king of Babylon sent letters and presents unto Hezekiah, for he heard how that Hezekiah was sick.

Psalm 102:28

The children of thy servants shall continue, and their seed shall prosper in thy sight.

Psalm 132:13-14

For the LORD hath chosen Zion, to be a habitation for himself; he hath longed for her.

Proverbs 18:10

The name of the LORD is a strong castle, the righteous flyeth unto it, and shall be saved.

Isaiah 4:6

And Jerusalem shall be a tabernacle for a shadow because of heat in the daytime, and place and refuge where a man may keep him from weather and rain.

Isaiah 11:4

But he shall judge the causes of the poor with righteousness, and shall rebuke with equity for the humble of the earth. And he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall slay the wicked.

Isaiah 12:6

Cry and shout thou inhabiter of Zion, for great among you is the holy of Israel.

Isaiah 28:16

Therefore thus sayeth the LORD God: "Behold, I will lay a stone in Zion, a great stone, a costly corner stone, for a sure foundation: that whoso putteth his trust in him, shall not be confounded.

Isaiah 37:9

For there came a rumor, that Tirhakah king of Ethiopia was come forth to war against him. And when the king of Assyria heard that, he sent other messengers to king Hezekiah with this commandment:

Isaiah 37:32

For the escaped shall go out of Jerusalem, and the remnant from the mount Zion. And this shall the jealousy of the LORD of Hosts bring to pass.'

Isaiah 39:1

At that same time Merodachbaladan, Baladan's son, king of Babylon, sent letters and presents to Hezekiah. For he understood how that he had been sick, and was recovered again.

Isaiah 44:28

I say to Cyrus, "Thou art mine herdsman," so that he shall fulfill all things after my will. I say unto Jerusalem, "Be thou builded," and to the temple, "Be thou fast grounded."

Isaiah 54:11

Behold thou poor, vexed, and despised: I will make thy walls of precious stones, and thy foundation of Sapphires;

Zechariah 11:7

I myself fed the slaughter sheep, and poor flock verily; and took unto me two staffs: the one I called 'Loving Meekness,' the other I called 'Woe.' And so I kept the sheep.

Zechariah 11:11

And so it was broken in that day. Then the poor simple sheep that had a respect unto me, knew thereby that it was the word of the LORD.

Matthew 16:18

And I say also unto thee, that thou art Peter. And upon this rock, I will build my congregation: and the gates of hell shall not prevail against it.

Matthew 24:15-16

When ye, therefore, shall see the abomination that betokeneth desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place: let him that readeth it, understand it:

Hebrews 12:22

But ye are come unto the mount Zion, and to the city of the living God, the celestial Jerusalem: and to an innumerable sight of angels,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain