Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mourn, ye ports; weep, ye cities; and fear thou, O whole Philistia, for there shall come from the North a smoke, whose power no man may abide.

New American Standard Bible

“Wail, O gate; cry, O city;
Melt away, O Philistia, all of you;
For smoke comes from the north,
And there is no straggler in his ranks.

King James Version

Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.

Holman Bible

Wail, you gates! Cry out, city!
Tremble with fear, all Philistia!
For a cloud of dust is coming from the north,
and there is no one missing from the invader’s ranks.

International Standard Version

Wail, you gate! Cry out, you city! Melt away, all you Philistines! For smoke comes from the north, and there's no one to take measure in its festivals.

A Conservative Version

Howl, O gate, cry, O city. Thou are melted away, O Philistia, all of thee. For there comes a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.

American Standard Version

Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.

Amplified


“Howl, O gate; cry, O city!
Melt away, O Philistia, all of you;
For smoke comes out of the north,
And there is no straggler in his ranks and no one stands detached [in Hezekiah’s battalions].

Bible in Basic English

Send out a cry, O door! Make sounds of sorrow, O town! All your land has come to nothing, O Philistia; for there comes a smoke out of the north, and everyone keeps his place in the line.

Darby Translation

Howl, O gate! cry, O city! thou, Philistia, art wholly dissolved; for there cometh from the north a smoke, and none remaineth apart in his gatherings of troops.

Julia Smith Translation

Wail, thou gate; cry out, thou city; all thou Philistia, melting away, for from the north a smoke coming, and none being alone in his appointments.

King James 2000

Wail, O gate; cry, O city; you, all of Philistia, are dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.

Lexham Expanded Bible

Wail, gate! Cry, city! Melt, Philistia, all of you! For smoke [is] coming from [the] north, and there is no straggler in his ranks.

Modern King James verseion

Howl, O gate! Cry, O city! O Philistia, all of you, are melted away; for from the north a smoke comes, and no straggler in his ranks.

NET Bible

Wail, O city gate! Cry out, O city! Melt with fear, all you Philistines! For out of the north comes a cloud of smoke, and there are no stragglers in its ranks.

New Heart English Bible

Howl, gate. Cry, city. You are melted away, Philistia, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.

The Emphasized Bible

Howl - O gate, Make outcry - O city, Dispersed art thou Philistia, all of thee, - For out of the north, a smoke cometh in, With no straggler in his ranks.

Webster

Howl, O gate; cry, O city; thou, all Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.

World English Bible

Howl, gate! Cry, city! You are melted away, Philistia, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.

Youngs Literal Translation

Howl, O gate; cry, O city, Melted art thou, Philistia, all of thee, For from the north smoke hath come, And there is none alone in his set places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילל 
Yalal 
Usage: 32

O gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

O city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

פּלשׁת 
P@lesheth 
Usage: 8

מוּג 
Muwg 
Usage: 17


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

from the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

a smoke
עשׁן 
`ashan 
Usage: 25

and none shall be alone
בּדד 
Badad 
Usage: 3

Context Readings

Oracle Of Judgment On Philistia

30 But the poor shall feed of the best things, and the simple shall dwell in safety. Thy roots will I destroy with hunger, and it shall slay thy remnant. 31 Mourn, ye ports; weep, ye cities; and fear thou, O whole Philistia, for there shall come from the North a smoke, whose power no man may abide. 32 Who shall then maintain the messages of the Gentiles? But the LORD establisheth Zion, and the poor of my people shall put their trust in him.

Cross References

Jeremiah 1:14

Then said the LORD unto me, "Out of the north shall come a plague upon all the dwellers of the land.

Isaiah 13:6

Mourn therefore, for the day of the LORD is at hand, and cometh as a destroyer from the Almighty.

Isaiah 14:29

Rejoice not, thou whole Philistia, as though the rod of him that beateth thee were broken: For out of the serpent's root, there shall come an adder, and the fruit shall be a fiery worm.

Isaiah 20:1

In the same year that Tartan came unto Ashdod, where Sargon the king of the Assyrians sent him; what time as he also besieged Ashdod, and won it the same season:

Isaiah 3:26

At that time shall their gates mourn and complain, and they shall sit as desolate folk upon the earth.

Isaiah 16:7

Therefore shall Moab make lamentation because of the Moabites that shall be slain: yea, they shall wail all together. Because of the foundations of the city of brick shall ye complain, even ye lame people that are left only behind.

Isaiah 24:12

Desolation shall remain in the cities, and the gates shall be smitten with destruction.

Jeremiah 25:16-20

that when they have drunken thereof, they may be mad, and out of their wits, when the sword cometh that I will send among them.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain