Parallel Verses
International Standard Version
Therefore the wealth they have acquired and what they have stored up they carry them away over the Arab Wadi.
New American Standard Bible
They carry off over the brook of
King James Version
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Holman Bible
over the Wadi of the Willows.
A Conservative Version
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, they shall carry away over the brook of the willows.
American Standard Version
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
Amplified
Therefore the abundance which they have acquired and stored away
They carry off over the Brook of the Willows.
Bible in Basic English
For this cause they will take away their wealth, and the stores they have got together, over the stream of the water-plants.
Darby Translation
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they carry away to the torrent of the willows.
Julia Smith Translation
For this the abundance made and their wealth upon the torrent of the Arabians shall they lift them up.
King James 2000
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Lexham Expanded Bible
Therefore they carry [the] abundance it has made and their store of goods over the river of the poplars.
Modern King James verseion
Therefore one made up the remainder and their store; over the torrent of the willows they shall carry them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As for their substance, the enemies have carried them to the brook of willows.
NET Bible
For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.
New Heart English Bible
Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the Brook of the Willows.
The Emphasized Bible
For this cause, the savings they had made and that which they had stored, Over the torrent-bed of the willows, shall they bear them.
Webster
Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
World English Bible
Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.
Youngs Literal Translation
Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.
Interlinear
P@quddah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 15:7
Verse Info
Context Readings
Oracle Of Judgment On Moab
6 The Nimrim waters are desolate; the grass is withered, its vegetation gone; there is no foliage left. 7 Therefore the wealth they have acquired and what they have stored up they carry them away over the Arab Wadi. 8 For the cry has gone out along the border of Moab; her wailing reaches as far as Eglaim, her wailing reaches as far as Beer-elim.
Phrases
Cross References
Jeremiah 48:36
Therefore my heart wails for Moab like flutes and my heart wails for the men of Kir-heres like flutes. Therefore they'll lose the abundance they produced.
Psalm 137:1-2
There we sat down and cried by the rivers of Babylon as we remembered Zion.
Isaiah 5:29
With a roar like a lion, they snarl, and like young lions, they growl; they seize their prey and then carry it off, with no one to rescue.
Isaiah 10:6
I'm sending my fury against a godless nation, and I'll command him against the people with whom I'm angry to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
Isaiah 10:14
My hand has found, as if in a nest, the wealth of the people; and as one gathers eggs that have been abandoned, so I have gathered all the inhabitants of the earth. Nothing moved a wing, opened its mouth, or chirped.'
Isaiah 30:6
An oracle about the animals of the Negev: "Through a land of trouble, dryness, and distress, of lionesses and roaring lions, where there is no water, a land of vipers and darting snakes, he carries their riches on donkeys' backs, and their treasures on the humps of camels, to a nation that cannot benefit them,
Nahum 2:12-13
This lion renders its prey to pieces to feed its whelps, and strangles enough prey for its mate, filling its lairs with prey and its dens with rendered flesh.