“Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs.”
And one said, “Fallen, fallen is Babylon;
And all the images of her gods are shattered on the ground.”

Suddenly Babylon has fallen and been broken;
Wail over her!
Bring balm for her pain;
Perhaps she may be healed.

And another angel, a second one, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who has made all the nations drink of the wine of the passion of her immorality.”

And he cried out with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird.

I will punish Bel in Babylon,
And I will make what he has swallowed come out of his mouth;
And the nations will no longer stream to him.
Even the wall of Babylon has fallen down!

And Babylon, the beauty of kingdoms, the glory of the Chaldeans’ pride,
Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say,
“How the oppressor has ceased,
And how fury has ceased!

Bel has bowed down, Nebo stoops over;
Their images are consigned to the beasts and the cattle.
The things that you carry are burdensome,
A load for the weary beast.

Declare and proclaim among the nations.
Proclaim it and lift up a standard.
Do not conceal it but say,
Babylon has been captured,
Bel has been put to shame, Marduk has been shattered;
Her images have been put to shame, her idols have been shattered.’

“For behold, I am going to arouse and bring up against Babylon
A horde of great nations from the land of the north,
And they will draw up their battle lines against her;
From there she will be taken captive.
Their arrows will be like an expert warrior
Who does not return empty-handed.

“Summon many against Babylon,
All those who bend the bow:
Encamp against her on every side,
Let there be no escape.
Repay her according to her work;
According to all that she has done, so do to her;
For she has become arrogant against the Lord,
Against the Holy One of Israel.

“A drought on her waters, and they will be dried up!
For it is a land of idols,
And they are mad over fearsome idols.

“They seize their bow and javelin;
They are cruel and have no mercy.
Their voice roars like the sea;
And they ride on horses,
Marshalled like a man for the battle
Against you, O daughter of Babylon.

Lift up a signal in the land,
Blow a trumpet among the nations!
Consecrate the nations against her,
Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz;
Appoint a marshal against her,
Bring up the horses like bristly locusts.

Therefore behold, days are coming
When I will punish the idols of Babylon;
And her whole land will be put to shame
And all her slain will fall in her midst.

“Therefore behold, the days are coming,” declares the Lord,
“When I will punish her idols,
And the mortally wounded will groan throughout her land.

and say, ‘Just so shall Babylon sink down and not rise again because of the calamity that I am going to bring upon her; and they will become exhausted.’” Thus far are the words of Jeremiah.

Then a strong angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, “So will Babylon, the great city, be thrown down with violence, and will not be found any longer.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.

General references

Bible References

Behold

For a nation has come up against her out of the north; it will make her land an object of horror, and there will be no inhabitant in it. Both man and beast have wandered off, they have gone away!
Lift up a signal in the land,
Blow a trumpet among the nations!
Consecrate the nations against her,
Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz;
Appoint a marshal against her,
Bring up the horses like bristly locusts.

Babylon

And Babylon, the beauty of kingdoms, the glory of the Chaldeans’ pride,
Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say,
“How the oppressor has ceased,
And how fury has ceased!
Declare and proclaim among the nations.
Proclaim it and lift up a standard.
Do not conceal it but say,
Babylon has been captured,
Bel has been put to shame, Marduk has been shattered;
Her images have been put to shame, her idols have been shattered.’
Suddenly Babylon has fallen and been broken;
Wail over her!
Bring balm for her pain;
Perhaps she may be healed.
And another angel, a second one, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who has made all the nations drink of the wine of the passion of her immorality.”
And he cried out with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird.

All

Bel has bowed down, Nebo stoops over;
Their images are consigned to the beasts and the cattle.
The things that you carry are burdensome,
A load for the weary beast.
Declare and proclaim among the nations.
Proclaim it and lift up a standard.
Do not conceal it but say,
Babylon has been captured,
Bel has been put to shame, Marduk has been shattered;
Her images have been put to shame, her idols have been shattered.’
I will punish Bel in Babylon,
And I will make what he has swallowed come out of his mouth;
And the nations will no longer stream to him.
Even the wall of Babylon has fallen down!

General references

That same night Belshazzar the Chaldean king was slain.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation