Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And ye shall make a pit betwixt the twain walls of the water of the old pool, and nothing regard him that took it in hand, and made it long ago.

New American Standard Bible

And you made a reservoir between the two walls
For the waters of the old pool.
But you did not depend on Him who made it,
Nor did you take into consideration Him who planned it long ago.

King James Version

Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.

Holman Bible

You made a reservoir between the walls for the waters of the ancient pool, but you did not look to the One who made it, or consider the One who created it long ago.

International Standard Version

and built a reservoir between the walls to store water from the Old Pool. But you did not look at the One who did it, nor did you see the One who planned it long ago.

A Conservative Version

Ye also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye did not look to him who had done this, nor had ye respect to him who purposed it long ago.

American Standard Version

ye made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye looked not unto him that had done this, neither had ye respect unto him that purposed it long ago.

Amplified


You also made a reservoir between the two walls
For the waters of the Old Pool,
But you did not look to its Maker,
Nor did you recognize Him who planned it long ago.

Bible in Basic English

And you made a place between the two walls for storing the waters of the old pool: but you gave no thought to him who had done this, and were not looking to him by whom it had been purposed long before.

Darby Translation

and ye have made a reservoir between the two walls for the water of the old pool: but ye have not had regard unto the maker thereof, neither have ye looked unto him that fashioned it long ago.

Julia Smith Translation

And ye made a gathering place between the two walls for the water of the old pool; and ye looked not to him making it, and ye saw not him forming it from far off.

King James 2000

You made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but you have not looked unto its maker, neither had respect unto him that fashioned it long ago.

Lexham Expanded Bible

And you made a reservoir between the walls for the waters of the old pool, but you did not look to its maker, and you did not see {the one who created it long ago}.

Modern King James verseion

You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool; but you have not looked to its Maker, nor saw Him who formed it long ago.

NET Bible

You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool -- but you did not trust in the one who made it; you did not depend on the one who formed it long ago!

New Heart English Bible

You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.

The Emphasized Bible

And a reservoir, ye made between the two walls, for the waters of the ancient pool, - And had no regard unto him that made it, Nor unto him that formed it long ago, had ye respect.

Webster

Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked to its maker, neither had respect to him that fashioned it long ago.

World English Bible

You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.

Youngs Literal Translation

And a ditch ye made between the two walls, For the waters of the old pool, And ye have not looked unto its Maker, And its Framer of old ye have not seen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מקוה 
Miqvah 
Usage: 1

חומה 
Chowmah 
Usage: 133

of the old
ישׁן 
Yashan 
old
Usage: 8

בּרכה 
B@rekah 
Usage: 17

but ye have not looked
נבט 
Nabat 
Usage: 69

Context Readings

Oracle Against Jerusalem

10 and number the houses of Jerusalem, and break of some of them to make the wall strong. 11 And ye shall make a pit betwixt the twain walls of the water of the old pool, and nothing regard him that took it in hand, and made it long ago. 12 And at the same time shall the LORD of Hosts call men to weeping, mourning, to baldness and a putting on of sackcloth.

Cross References

2 Kings 25:4

And thereto the city was broken up: wherefore all the men of arms fled by night, by a way through a gate, between two walls hard on the king's garden: the Chaldeans lying about the city. And the king went straight toward the desert.

2 Kings 20:20

The remnant of the deeds of Hezekiah and all his power, and how he made a pool and a conduit and brought the water into the city, are written in the book of the Chronicles of the Kings of Judah.

2 Chronicles 6:6

But now I have chosen Jerusalem to have my name there, and have chosen David to be over my people Israel.'

2 Chronicles 16:7-9

At that same time, Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "Because thou trustedest in the king of Syria, and trustest not in the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.

2 Chronicles 32:3-4

he took counsel with his captains and men of might, to stop the water of the fountains that were without the city - and they were content to help him.

Nehemiah 3:16

After him builded Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half quarter of Bethzur, until the other side over against the sepulchers of David, and to the pool that was repaired, and unto the house of the mighty.

Isaiah 8:17

Thus I wait upon the LORD that hath turned his face from the house of Jacob, and I look unto him.

Isaiah 17:7

Then shall man convert again unto his maker, and turn his eyes to the holy one of Israel.

Isaiah 31:1

Woe be unto them that go down into Egypt for help, and trust in horses, and comfort themselves in chariots, because they be many, and in horsemen because they be lusty and strong. But they regard not the holy one of Israel, and they ask no question at the LORD.

Isaiah 37:26

Yea, sayest thou, hast thou not heard what I have taken in hand, and brought to pass of old time? That same will I do now also: waste, destroy, and bring the strong cities into heaps of stones.

Jeremiah 33:2-3

"Thus sayeth the LORD, which fullfilleth the thing that he speaketh; the LORD which performeth the thing that he taketh in hand; even he, whose name is the LORD:

Jeremiah 39:4

And when Zedekiah the king of Judah with his soldiers saw them, they fled, and departed out of the city by night through the king's garden, and through the port that is between the two walls, and so they went toward the wilderness.

Micah 7:7

Nevertheless, I will look up unto the LORD; I will patiently abide God my saviour: my God shall hear me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain