Parallel Verses
The Emphasized Bible
For this cause, I said - Look away from me, Bitterly, will I weep, - Do not press to comfort me,
New American Standard Bible
Let me
Do not
King James Version
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Holman Bible
“Look away from me! Let me weep bitterly!
Do not try to comfort me
about the destruction of my dear
International Standard Version
Therefore I said: "Look away from me; and let me weep bitter tears; don't try to console me over the destruction of the daughter of my people."
A Conservative Version
Therefore I said, Look away from me. I will weep bitterly. Labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
American Standard Version
Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Amplified
Therefore I say, “Look away from me;
Let me weep bitterly.
Do not try to comfort me over the destruction of the daughter of my people.”
Bible in Basic English
For this cause I have said, Let your eyes be turned away from me in my bitter weeping; I will not be comforted for the wasting of the daughter of my people.
Darby Translation
Therefore said I, Look away from me; let me weep bitterly: labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Julia Smith Translation
For this I said, Look ye away from me; I will be bitter in my weeping, ye shall not hasten to comfort me upon the desolation of the daughter of my people.
King James 2000
Therefore said I, Look away from me: I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the plundering of the daughter of my people.
Lexham Expanded Bible
Therefore I said, "Look away from me, let me {weep bitterly}; you must not insist on comforting me for the destruction of the daughter of my people."
Modern King James verseion
Therefore I said, Look away from me; I will weep bitterly; do not hurry to comfort me because of the ruin of the daughter of my people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When I perceived that, I said, "Let me alone, and I will make lamentation. Take no labour for to comfort me, as touching the destruction of my people."
NET Bible
So I say: "Don't look at me! I am weeping bitterly. Don't try to console me concerning the destruction of my defenseless people."
New Heart English Bible
Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Do not labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Webster
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the devastation of the daughter of my people.
World English Bible
Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Youngs Literal Translation
Therefore I said, 'Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.'
Themes
Christian ministers » Faithful » Isaiah
Interlinear
Marar
Shod
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 22:4
Verse Info
Context Readings
Oracle Against Jerusalem
3 All thy ruler, having fled, together, by the bow, are taken captive: All found in thee have been taken captive, together, Far away, have they fled. 4 For this cause, I said - Look away from me, Bitterly, will I weep, - Do not press to comfort me, 5 For the ruin of the daughter of my people. For a day of confusion and downtreading and perplexity, pertaineth to My Lord, Yahweh of hosts, in the valley of vision, an undermining of walls, and a crying for help to the mountain.
Names
Cross References
Jeremiah 9:1
Oh that my head were waters, And mine eyes a fountain of tears, - That I might weep day and night, For the slain of the daughter of my people!
Micah 1:8
For this cause, will I lament and howl, I will go stript and bare, - I will make a lamentation, like the wild dogs, and a mourning, like ostriches.
Ruth 1:20-21
And she said unto them, Do not call me Naomi, - call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly with me:
Psalm 77:2
In the day of my distress - unto My Lord, will I seek, My hand, by night, hath been outstretched and never once became slack, My soul, hath refused to be consoled;
Isaiah 15:3
In their streets, have they girded them with sackcloth, - On their housetops, and in their broadways, every one is howling - melting in tears;
Isaiah 33:7
Lo! their heroes, have cried out openly, - the messengers of peace, in bitterness, continue weeping they say :
Jeremiah 4:19
My bowels! My bowels! I am pained in the walls of my heart My heart beateth aloud to me I cannot be still! For the sound of a horn, hast thou heard O my soul, The loud shout of war!
Jeremiah 6:26
O daughter of my people Gird thee with sackcloth and roll thyself in ashes, - The mourning for an only son, make thou for thyself, Most bitter lamentation! For suddenly, shall the destroyer come upon us.
Jeremiah 8:18
When I would have cheered myself against sorrow, Against me, mine own heart sickened: -
Jeremiah 13:17
But if ye will not hear it, In secret places, shall my soul weep Because of the pride, And mine eye, shall flow over, and run down with tears, Because captive hath been taken the flock of Yahweh.
Jeremiah 31:15
Thus, saith Yahweh - A voice, in Ramah, is heard, Wailing, bitter weeping, Rachel weeping for her children, - She refuseth to be comforted for her children, For they are not!
Matthew 2:18
A voice, in Ramah, was heard, weeping and great mourning, - Rachel weeping for her children, and would not be comforted, - because they are not.
Matthew 26:75
And Peter was put in mind of the declaration of Jesus, of his having said - Before a cock crow, thrice, wilt thou utterly deny me; and, going forth outside, he wept bitterly.
Luke 1:2
according as they who from the beginning became eye-witnesses and attendants of the Word delivered them unto us,
Luke 19:41
And, when he drew near, beholding the city, he wept over it, saying -