Parallel Verses
Modern King James verseion
Jehovah, in trouble they have visited You; they poured out a prayer; Your chastening was on them.
New American Standard Bible
They
Your chastening was upon them.
King James Version
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Holman Bible
they poured out whispered prayers
because Your discipline fell on them.
International Standard Version
LORD, they came to you in distress; they poured out their secret prayer when your chastenings were afflicting them.
A Conservative Version
LORD, in trouble they have visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.
American Standard Version
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Amplified
O Lord, they sought You in distress;
They managed only a prayerful whisper
When Your discipline was upon them.
Bible in Basic English
Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.
Darby Translation
Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out their whispered prayer when thy chastening was upon them.
Julia Smith Translation
O Jehovah, in straits they looked after thee; they poured out a whispering thy correction to them.
King James 2000
LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was upon them.
Lexham Expanded Bible
Yahweh, in distress they have visited you; they poured out an {incantation}; your discipline [was] on them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Lord, in trouble have they visited thee; they poured out their prayer while thy chastening was upon them.
NET Bible
O Lord, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.
New Heart English Bible
LORD, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
The Emphasized Bible
O Yahweh! in distress, they sought thee, - They poured out a whispered prayer, when thy chastening was upon them.
Webster
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
World English Bible
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
Youngs Literal Translation
O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement is on them.
Interlinear
Paqad
Muwcar
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 26:16
Verse Info
Context Readings
Yahweh's People Vindicated
15 You have increased the nation, O Jehovah, You have increased the nation; You are glorified; You have extended all the ends of the land. 16 Jehovah, in trouble they have visited You; they poured out a prayer; Your chastening was on them. 17 As a woman with child draws near to bear, she is in pain and cries out in her pangs; so have we been in Your sight, O Jehovah.
Names
Cross References
Hosea 5:15
I will go; I will return to My place until they confess their guilt and seek My face; in their affliction they will seek Me diligently.
Deuteronomy 4:29-30
But if you shall seek Jehovah your God from there, you shall find Him, if you seek Him with all your heart and with all your soul.
Judges 10:9-10
And the sons of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.
1 Samuel 1:15
And Hannah answered, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have neither drunk wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah.
2 Chronicles 6:37-38
yet if they think within themselves in the land where they are carried captive, and turn and pray to You in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done wrong and have dealt wickedly;
2 Chronicles 33:12-13
And when he was in affliction, he sought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
Psalm 42:4
When I remember these things, I pour out my soul on me; for I had gone with the multitude; I went with them to the house of God with the voice of joy and praise, a multitude keeping the feast.
Psalm 50:15
and call on Me in the day of trouble; and I will deliver you, and you shall glorify Me.
Psalm 77:1-2
To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, to God is my voice; and He gave ear to me.
Psalm 91:15
He shall call on Me, and I will answer Him; I will be with Him in trouble; I will deliver Him, and honor Him.
Psalm 142:2
I poured out my prayer before Him; I declared my trouble before Him.
Isaiah 37:3
And they said to him, So says Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy! For the sons have come to the birth, and no strength to bring forth.
Jeremiah 22:23
O dweller in Lebanon, nested in the cedars, how you will groan when pangs come to you, the pain as one giving birth?
Lamentations 2:19
Arise, cry out in the night. At the beginning of the watches, pour out your heart like water before the face of Jehovah. Lift up your hands toward Him for the life of your children who are faint for hunger in the head of every street.
Hosea 7:14
And they have not cried to Me with their heart, when they howled on their beds; they gather themselves for grain and wine, and they rebel against Me.
Revelation 3:19
As many as I love, I rebuke and chasten; therefore be zealous and repent.