Parallel Verses

A Conservative Version

As a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs, so we have been before thee, O LORD.

New American Standard Bible

As the pregnant woman approaches the time to give birth,
She writhes and cries out in her labor pains,
Thus were we before You, O Lord.

King James Version

Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

Holman Bible

As a pregnant woman about to give birth
writhes and cries out in her pains,
so we were before You, Lord.

International Standard Version

Just as a pregnant woman writhes and cries out during her labor when she is about to give birth, so were we because of you, LORD.

American Standard Version

Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.

Amplified


As a woman with child approaches the time to give birth,
She is in pain and struggles and cries out in her labor,
So we were before You, O Lord.

Bible in Basic English

As a woman with child, whose time is near, is troubled, crying out in her pain; so have we been before you, O Lord.

Darby Translation

As a woman with child, that draweth near her delivery, is in travail, and crieth out in her pangs; so have we been before thee, Jehovah.

Julia Smith Translation

As she conceiving will draw near to bring forth, she will be pained and cry out in her pangs, thus were we from before thee, O Jehovah.

King James 2000

Like a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD.

Lexham Expanded Bible

Like pregnant woman on the point of giving birth, she writhes; she cries in her labor pains. So we were because of your presence, Yahweh.

Modern King James verseion

As a woman with child draws near to bear, she is in pain and cries out in her pangs; so have we been in Your sight, O Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Like as a woman with child, when her travail cometh upon her, is sorry and crieth in her pains: Even so are we, O LORD, in thy sight.

NET Bible

As when a pregnant woman gets ready to deliver and strains and cries out because of her labor pains, so were we because of you, O Lord.

New Heart English Bible

Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, LORD.

The Emphasized Bible

Like as a woman with child - Draweth near to giving birth, Is in pain, Crieth out in her pangs So, were we before thee, O Yahweh; -

Webster

As a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

World English Bible

Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.

Youngs Literal Translation

When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

as a woman with child
הרי הרה 
Hareh 
... with child, conceive
Usage: 14

קרב 
Qarab 
Usage: 280

the time of her delivery
ילד 
Yalad 
Usage: 497

is in pain
חיל חוּל 
Chuwl 
Usage: 57

in her pangs
חבל חבל 
Chebel 
Usage: 62

so have we been in thy sight
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Hastings

Context Readings

Yahweh's People Vindicated

16 LORD, in trouble they have visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them. 17 As a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs, so we have been before thee, O LORD. 18 We have been with child. We have been in pain. We have as it were brought forth wind. We have not wrought any deliverance in the earth, nor have the inhabitants of the world fallen.


Cross References

Isaiah 13:8

And they shall be dismayed. Pangs and sorrows shall take hold. They shall be in pain as a woman in travail. They shall look in amazement one at another, their faces, faces of flame.

John 16:21

When a woman brings forth she has pain because her hour has come. But when she has given birth to the child she no longer remembers the anguish because of the joy that a man was born into the world.

Isaiah 21:3

Therefore my loins are filled with anguish. Pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail. I am pained so that I cannot hear. I am dismayed so that I cannot see.

Psalm 48:6

Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.

Psalm 48:6

Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.

Jeremiah 6:24

We have heard the report of it. Our hands grow feeble. Anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.

Jeremiah 30:6

Ask ye now, and see whether a man travails with child. Why do I see every man with his hands on his loins as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

1 Thessalonians 5:3

For when they say, Peace and safety, then sudden destruction approaches them, as the woman having birth pangs in her womb, and they will, no, not escape.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain