Parallel Verses

Holman Bible

Who is he trying to teach?
Who is he trying to instruct?
Infants just weaned from milk?
Babies removed from the breast?

New American Standard Bible

“To whom would He teach knowledge,
And to whom would He interpret the message?
Those just weaned from milk?
Those just taken from the breast?

King James Version

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.

International Standard Version

To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? To children just weaned from milk? To those just taken from the breast?

A Conservative Version

Whom will he teach knowledge? And whom will he make to understand the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

American Standard Version

Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

Amplified


They say “To whom would He teach knowledge?
And to whom would He explain the message?
Those just weaned from milk?
Those just taken from the breast?

Bible in Basic English

To whom will he give knowledge? and to whom will he make clear the word? Will it be to those who have newly given up milk, and who have only now been taken from the breast?

Darby Translation

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand the report? Them that are weaned from the milk, withdrawn from the breasts?

Julia Smith Translation

Whom shall he teach knowledge? whom shall he cause to understand hearing? those weaned from milk and those taken away from the breasts.

King James 2000

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and taken from the breasts.

Lexham Expanded Bible

[To] whom will he teach knowledge, and [to] whom will he explain [the] message? Those who are weaned from milk, [those] taken from [the] breast?

Modern King James verseion

Whom shall He teach knowledge? And whom shall He make to understand doctrine? Those weaned from the milk and drawn from the breasts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whom then shall such one teach knowledge? And whom shall he make to understand the thing that he heareth? For they are as ignorant as young children, which are weeded from suck or taken from the breasts.

NET Bible

Who is the Lord trying to teach? To whom is he explaining a message? Those just weaned from milk! Those just taken from their mother's breast!

New Heart English Bible

Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

The Emphasized Bible

Whom, would he teach knowledge? And, whom, would he cause to understand the message? Them who are weaned from the milk? taken from the breasts?

Webster

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.

World English Bible

Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

Youngs Literal Translation

By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּעה 
De`ah 
Usage: 6

שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
Usage: 27

from the milk
חלב 
Chalab 
Usage: 44

and drawn
עתּיק 
Attiyq 
Usage: 2

References

Context Readings

Isaiah And The Drunken Prophets Of Judah

8 Indeed, all their tables are covered with vomit;
there is no place without a stench.
9 Who is he trying to teach?
Who is he trying to instruct?
Infants just weaned from milk?
Babies removed from the breast?
10 For he says: “Law after law, law after law,
line after line, line after line,
a little here, a little there.”

Cross References

Psalm 131:2

Instead, I have calmed and quieted myself
like a little weaned child with its mother;
I am like a little child.

Jeremiah 6:10

Who can I speak to and give such a warning
that they will listen?
Look, their ear is uncircumcised,
so they cannot pay attention.
See, the word of the Lord has become contemptible to them—
they find no pleasure in it.

Psalm 50:17

You hate instruction
and turn your back on My words.

Proverbs 1:29

Because they hated knowledge,
didn’t choose to fear the Lord,

Isaiah 28:26

His God teaches him order;
He instructs him.

Isaiah 30:10-12

They say to the seers, “Do not see,”
and to the prophets,
“Do not prophesy the truth to us.
Tell us flattering things.
Prophesy illusions.

Isaiah 30:20

The Lord will give you meager bread and water during oppression, but your Teacher will not hide Himself any longer. Your eyes will see your Teacher,

Isaiah 48:17

This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says:

I am Yahweh your God,
who teaches you for your benefit,
who leads you in the way you should go.

Isaiah 50:4

The Lord God has given Me
the tongue of those who are instructed
to know how to sustain the weary with a word.
He awakens Me each morning;
He awakens My ear to listen like those being instructed.

Isaiah 53:1

Who has believed what we have heard?
And who has the arm of the Lord been revealed to?

Isaiah 54:13

Then all your children will be taught by the Lord,
their prosperity will be great,

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely,
and the priests rule by their own authority.
My people love it like this.
But what will you do at the end of it?

Matthew 11:25

At that time Jesus said, “I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned and revealed them to infants.

Matthew 21:15-16

When the chief priests and the scribes saw the wonders that He did and the children shouting in the temple complex, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant

Mark 10:15

I assure you: Whoever does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it.”

John 3:19

“This, then, is the judgment: The light has come into the world, and people loved darkness rather than the light because their deeds were evil.

John 12:38

But this was to fulfill the word of Isaiah the prophet, who said:

Lord, who has believed our message?
And who has the arm of the Lord
been revealed to?

John 12:47-48

If anyone hears My words and doesn’t keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.

1 Peter 2:2

Like newborn infants, desire the pure spiritual milk, so that you may grow by it for your salvation,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain