Parallel Verses

Darby Translation

But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.

New American Standard Bible

I will bring distress to Ariel,
And she will be a city of lamenting and mourning;
And she will be like an Ariel to me.

King James Version

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

Holman Bible

I will oppress Ariel,
and there will be mourning and crying,
and she will be to Me like an Ariel.

International Standard Version

Then I'll besiege Aruel, and there will be sorrow and mourning; she will become to me like an altar fireplace.

A Conservative Version

Then I will distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation, and she shall be to me as Ariel.

American Standard Version

then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.

Amplified


Then I will harass Ariel,
And she will be a city of mourning and lamenting (crying out in grief)
Yet she will be like an Ariel [an altar hearth] to Me.

Bible in Basic English

And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.

Julia Smith Translation

And I pressed upon Ariel, and there was sorrow and sighing, and it was to me as Ariel.

King James 2000

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

Lexham Expanded Bible

Yet I will inflict Ariel, and there shall be mourning and lamentation, and it shall be to me like an altar hearth.

Modern King James verseion

Then I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then shall Ariel be besieged, so that she shall be heavy and sorrowful, and shall be unto me even as an altar of slaughter.

NET Bible

I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.

New Heart English Bible

then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.

The Emphasized Bible

Yet will I bring Ariel into straits, - And she shall become a bewailing and wailing, Yea she shall become to me a veritable Hearth of God.

Webster

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.

World English Bible

then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.

Youngs Literal Translation

And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet I will distress
צוּק 
Tsuwq 
Usage: 11

אריאל 
'Ari'el 
Usage: 6

תּאניּה 
Ta'aniyah 
Usage: 2

and sorrow
אניּה 
'aniyah 
Usage: 4

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Woe To Jerusalem

1 Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round. 2 But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel. 3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with watch-posts, and I will raise forts against thee.


Cross References

Isaiah 3:26

and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.

Isaiah 5:25-30

Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched out his hand against them and hath smitten them; and the mountains trembled, and their carcases are become as dung in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.

Isaiah 10:5-6

Ah! the Assyrian! the rod of mine anger! and the staff in their hand is mine indignation.

Isaiah 10:32

Still a day of halting at Nob; he shaketh his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. ...

Isaiah 17:14

behold, at eventide, trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Isaiah 24:1-12

Behold, Jehovah maketh the land empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.

Isaiah 33:7-9

Behold, their valiant ones cry without; the messengers of peace weep bitterly.

Isaiah 34:6

The sword of Jehovah is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

Isaiah 36:22

And Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler, came to Hezekiah, with their garments rent, and told him the words of Rab-shakeh.

Isaiah 37:3

And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble, and of rebuke, and of reviling; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Jeremiah 32:28-32

Therefore thus saith Jehovah: Behold, I give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar the king of Babylon, and he shall take it.

Jeremiah 39:4-5

And it came to pass when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, that they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate between the two walls; and he went out the way of the plain.

Lamentations 2:5

The Lord is become as an enemy: he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces; he hath destroyed his strongholds, and hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Ezekiel 22:31

And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah.

Ezekiel 24:3-13

And propose a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Set on the pot, set it on, and also pour water into it.

Ezekiel 39:17

And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves together and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.

Zephaniah 1:7-8

Be silent at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand; for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath hallowed his guests.

Revelation 19:17-18

And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid-heaven, Come, gather yourselves to the great supper of God,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain