Parallel Verses
Julia Smith Translation
Days over a year shall ye being confident, be disturbed; for the vintage being finished, the ingathering shall not come.
New American Standard Bible
You will be troubled, O complacent daughters;
And the fruit gathering will not come.
King James Version
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Holman Bible
you overconfident ones will shudder,
for the vintage will fail
and the harvest will not come.
International Standard Version
In little more than a year, you complacent women will shudder; for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not come.
A Conservative Version
For ye shall be troubled days beyond a year, ye careless women. For the vintage shall fail; the ingathering shall not come.
American Standard Version
For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
Amplified
In little more than a year
You will tremble [with anxiety], you unsuspecting and complacent women;
For the vintage has ended,
And the harvest will not come.
Bible in Basic English
In not much more than a year, you, who are not looking for evil, will be troubled: for the produce of the vine-gardens will be cut off, and there will be no getting in of the grapes.
Darby Translation
In a year and some days shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
King James 2000
In a little more than a year shall you be troubled, you complacent women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Lexham Expanded Bible
{In a year} you will tremble, carefree ones, for [the] vintage will come to an end; [the] harvest will not come.
Modern King James verseion
Many days and years you shall be troubled, careless women; for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
After years and days shall ye be brought in fear, O ye careless cities. For Harvest shall be out, and the grape gathering shall not come.
NET Bible
In a year's time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive.
New Heart English Bible
For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
The Emphasized Bible
Some days beyond a year, ye shall be troubled ye confident ones, - For failed hath the vintage, No, gathering, cometh in.
Webster
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
World English Bible
For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
Youngs Literal Translation
Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.
Themes
Afflictions of the The Wicked » Are continual
Vineyards » Illustrative » (failure of,) of severe calamities
Interlinear
Yowm
Ragaz
Batach
References
Hastings
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 32:10
Verse Info
Context Readings
Against The Carefree Women
9 Rise up, ye careless women; hear my voice, ye confident daughters; give ear to my word. 10 Days over a year shall ye being confident, be disturbed; for the vintage being finished, the ingathering shall not come. 11 Tremble, ye careless be disturbed, ye, confident: strip and be naked, gird upon the loins.
Names
Cross References
Isaiah 7:23
And it was in that day every place shall be where shall be there a thousand vines for a thousand of silver, for sharp points and thorns shall it be.
Isaiah 3:17-26
And Jehovah made bald the crown of the daughters of Zion, and Jehovah opened the redundance.
Isaiah 5:5-6
And now I will make known to you now what I do to my vineyard, taking away its hedge, and it was for consuming, breaking down its wall, and it was for a treading down.
Isaiah 16:10
And joy and gladness was taken away from Carmel, and in the vineyards there shall be no shout for joy, there shall be no cry with a loud voice: and he treading shall not tread out wine in the wine-vat: I caused the vintage shout to cease.
Isaiah 24:7-12
The new wine mourned, the vine languished, all they joyful of heart, sighed
Jeremiah 8:13
Destroying, I will destroy them, says Jehovah; no grapes upon the vine, and no figs upon the fig-tree, and the leaf fell away; and what I shall give to them shall pass by them.
Jeremiah 25:10-11
And I destroyed from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of the two millstones and the light of the lamp.
Hosea 2:12
And I destroyed her vine and her fig tree, of which she said, They are wages to me which those loving me gave to me: and I set them for a forest, and the beasts of the field ate them.
Hosea 3:4
For many days shall the sons of Israel dwell, not a king and not a chief and not a sacrifice and not a pillar and it one ephod and teraphim
Joel 1:7
He set my vine for destruction, and my fig tree for breaking: he stripped off its covering and cast away; and its shoots were whitened.
Joel 1:12
The vine was dried up, and the fig tree languished; the pomegranate, also the palm tree and the apple tree; all the trees of the field were dried up, for joy was dried up from the sons of man.
Habakkuk 3:17
If the fig tree shall not blossom, and no produce in the vines; the work of the olive failed, and the fields made not food; and the sheep being cut off from the fold, and no oxen in the stalls.
Zephaniah 1:13
And their wealth was for plunder, and their houses for desolation: and they built houses, and they inhabited not; and they planted vineyards, and they shall not drink their wine.