Parallel Verses

Julia Smith Translation

He set my vine for destruction, and my fig tree for breaking: he stripped off its covering and cast away; and its shoots were whitened.

New American Standard Bible

It has made my vine a waste
And my fig tree splinters.
It has stripped them bare and cast them away;
Their branches have become white.

King James Version

He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Holman Bible

It has devastated My grapevine
and splintered My fig tree.
It has stripped off its bark and thrown it away;
its branches have turned white.

International Standard Version

That nation laid waste my vines, and stripped bare my fig tree, discarding it. It stripped off its bark.

A Conservative Version

He has laid my vine waste, and barked my fig tree. He has made it clean bare, and cast it away. The branches of it are made white.

American Standard Version

He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Amplified


It has made My vine (My people) a waste and object of horror,
And splintered and broken My fig tree.
It has stripped them completely bare and thrown them away;
Their branches have become white.

Bible in Basic English

By him my vine is made waste and my fig-tree broken: he has taken all its fruit and sent it down to the earth; its branches are made white.

Darby Translation

He hath made my vine a desolation, and barked my fig-tree; he hath made it clean bare, and cast it away: its branches are made white.

King James 2000

He has laid my vine waste, and splintered my fig tree: he has stripped it bare, and cast it away; its branches are made white.

Lexham Expanded Bible

It has made my vine a desolation, and my fig tree a completely splintered stump. It has stripped them bare and thrown [them] down; their branches have turned white.

Modern King James verseion

He has laid My vine waste and splintered My fig tree. He has stripped it and cast it away; its branches grow white.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall make my vineyard waste, they shall pull off the bark of my fig trees, strip them bare, cast them away, and make the branches white.

NET Bible

They have destroyed our vines; they have turned our fig trees into mere splinters. They have completely stripped off the bark and thrown them aside; the twigs are stripped bare.

New Heart English Bible

He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

The Emphasized Bible

He hath turned my vine to a waste, and my fig-tree to splinters, - he hath, barked it clean, and cast it down, bleached are its branches.

Webster

He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; its branches are made white.

World English Bible

He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

Youngs Literal Translation

It hath made my vine become a desolation, And my fig-tree become a chip, It hath made it thoroughly bare, and hath cast down, Made white have been its branches.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He hath laid
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

my vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

and barked
קצפה 
Q@tsaphah 
Usage: 1

my fig tree
תּאנה תּאן 
T@'en 
Usage: 39

he hath made it clean
חשׂף 
Chasaph 
Usage: 11

חשׂף 
Chasaph 
Usage: 11

and cast it away
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

the branches
שׂריג 
Sariyg 
Usage: 3

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Lament Over The Land

6 For a nation came up upon my land, strong, and no number; his teeth the teeth of a lion, and a biter's teeth of the lioness to him. 7 He set my vine for destruction, and my fig tree for breaking: he stripped off its covering and cast away; and its shoots were whitened. 8 Wail as the virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.



Cross References

Isaiah 5:6

And I will make it a desolation; it shall not be pruned and it shall not be dressed, and there came up sharp points and thorns: and upon the clouds I will command from raining rain upon it

Joel 1:12

The vine was dried up, and the fig tree languished; the pomegranate, also the palm tree and the apple tree; all the trees of the field were dried up, for joy was dried up from the sons of man.

Exodus 10:15

And it will cover the eye of all the earth, and the land will be dark; and it will eat every green herb of the land, and all the fruit of the tree which the hail left: and not a green thing was left in the tree, and in the green herb of the field, in all the land of Egypt

Psalm 105:33

And he will strike their vine and their fig trees, and he will break the tree of their bound.

Isaiah 24:7

The new wine mourned, the vine languished, all they joyful of heart, sighed

Jeremiah 8:13

Destroying, I will destroy them, says Jehovah; no grapes upon the vine, and no figs upon the fig-tree, and the leaf fell away; and what I shall give to them shall pass by them.

Hosea 2:12

And I destroyed her vine and her fig tree, of which she said, They are wages to me which those loving me gave to me: and I set them for a forest, and the beasts of the field ate them.

Amos 4:9

I struck you with blasting and with yellowness: the multitudes of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olives the creeping locust shall eat: and ye turned not back even to me, says Jehovah.

Habakkuk 3:17

If the fig tree shall not blossom, and no produce in the vines; the work of the olive failed, and the fields made not food; and the sheep being cut off from the fold, and no oxen in the stalls.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain