Parallel Verses

Modern King James verseion

Tremble, women at ease; be troubled, careless ones; strip yourselves and make yourselves bare, and bind sackcloth on your loins.

New American Standard Bible

Tremble, you women who are at ease;
Be troubled, you complacent daughters;
Strip, undress and put sackcloth on your waist,

King James Version

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

Holman Bible

Shudder, you complacent ones;
tremble, you overconfident ones!
Strip yourselves bare
and put sackcloth around your waists.

International Standard Version

So tremble, you ladies of leisure! Shudder, you daughters who feel so complacent! Strip down and make yourselves naked down to the waist! Then wrap yourself in sackcloth and beat your breasts.

A Conservative Version

Tremble, ye women who are at ease. Be troubled, ye careless ones. Strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon your loins.

American Standard Version

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird'sackcloth upon your loins.

Amplified


Tremble, you women who are carefree;
Tremble with fear, you complacent ones!
Strip, undress and wear sackcloth on your waist [in grief],

Bible in Basic English

Be shaking with fear, you women who are living in comfort; be troubled, you who have no fear of danger: take off your robes and put on clothing of grief.

Darby Translation

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth on your loins!

Julia Smith Translation

Tremble, ye careless be disturbed, ye, confident: strip and be naked, gird upon the loins.

King James 2000

Tremble, you women that are at ease; be troubled, you complacent ones: strip yourselves, and make yourselves bare, and gird sackcloth upon your waists.

Lexham Expanded Bible

Tremble, [you who are] at ease; tremble, carefree ones; strip, and strip yourself, and gird yourself on [your] loins,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O ye rich idle cities, ye that fear no peril: ye shall be abashed and removed, when ye see the bareness, the nakedness, and preparing to war.

NET Bible

Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves -- put sackcloth on your waist!

New Heart English Bible

Tremble, you women who are at ease. Be troubled, you careless ones. Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.

The Emphasized Bible

Tremble, ye women in comfort, Be troubled ye daughters so confident, - Strip! and bare yourselves, and gird some-what on your loins:

Webster

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip ye, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

World English Bible

Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.

Youngs Literal Translation

Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חרד 
Charad 
Usage: 39

ye women that are at ease
שׁאנן 
Sha'anan 
Usage: 10

רגז 
Ragaz 
Usage: 41

בּטח 
Batach 
Usage: 120

you, and make you bare
ערר 
`arar 
Usage: 4

and gird
חגרה חגורה חגר חגור 
Chagowr 
Usage: 7

References

Watsons

Context Readings

Against The Carefree Women

10 Many days and years you shall be troubled, careless women; for the vintage shall fail, the gathering shall not come. 11 Tremble, women at ease; be troubled, careless ones; strip yourselves and make yourselves bare, and bind sackcloth on your loins. 12 They shall mourn for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.


Cross References

Deuteronomy 28:48

therefore you shall serve your enemies which Jehovah shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in the lack of all things. And he shall put a yoke of iron on your neck until he has destroyed you.

Isaiah 2:19

And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth for fear of Jehovah and for the glory of His majesty, when He arises to shake the earth terribly.

Isaiah 2:21

to go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of Jehovah and for the glory of His majesty, when He arises to shake the earth terribly.

Isaiah 3:24

And it shall be, instead of sweet smell, there shall be an odor of decay; and instead of a sash, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a wrapping of sackcloth; burning instead of beauty.

Isaiah 15:3

In the streets they shall clothe themselves with sackcloth; on the tops of their houses, and in their streets, everyone shall howl, melting in tears.

Isaiah 20:4

so shall the king of Assyria lead away Egypt's prisoners, and the Ethiopian exiles, young and old, naked and barefoot, even with uncovered buttocks, to the shame of Egypt.

Isaiah 22:4-5

Therefore I said, Look away from me; I will weep bitterly; do not hurry to comfort me because of the ruin of the daughter of my people.

Isaiah 33:14

The sinners in Zion are afraid; terror has surprised profane ones. Who among us shall dwell with the devouring fire? Who among us shall dwell with everlasting burnings?

Isaiah 47:1-3

Come down, and sit on the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground. There is no throne for you, O daughter of the Chaldeans. For you shall no more be called tender and delicate.

Jeremiah 4:8

Put on sackcloth for this, wail and howl; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us.

Jeremiah 6:26

O daughter of my people, put on sackcloth, and wallow in ashes; make mourning for yourself, as for an only son, most bitter weeping; for the ravager shall suddenly come on us.

Jeremiah 49:3

Wail, O Heshbon; Ai is spoiled! Cry, daughters of Rabbah; clothe yourselves with sackcloth, mourn, and run to and fro by the hedges! For their king shall go into exile; his priests and his rulers together.

Hosea 2:3

lest I strip her naked and set her out as in the day that she was born; and lest I make her as the wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.

Micah 1:8-11

Therefore I will wail and howl; I will go stripped and naked; I will make a wailing like jackals, mourn like the daughters of an ostrich.

Luke 23:27-30

And a great multitude of people were following Him, and of women who also were bewailing and lamenting Him.

James 5:5

You have lived luxuriously on the earth, and lived wantonly. You have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain