Parallel Verses

Modern King James verseion

O daughter of my people, put on sackcloth, and wallow in ashes; make mourning for yourself, as for an only son, most bitter weeping; for the ravager shall suddenly come on us.

New American Standard Bible

O daughter of my people, put on sackcloth
And roll in ashes;
Mourn as for an only son,
A lamentation most bitter.
For suddenly the destroyer
Will come upon us.

King James Version

O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

Holman Bible

My dear people, dress yourselves in sackcloth
and roll in the dust.
Mourn as you would for an only son,
a bitter lament,
for suddenly the destroyer will come on us.

International Standard Version

Daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as one mourns at the death of an only son. For the destroyer will come on us suddenly.

A Conservative Version

O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes. Make thee mourning, as for an only son, a most bitter lamentation. For the destroyer shall suddenly come upon us.

American Standard Version

O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.

Amplified


O daughter of my people [says Jeremiah],
Clothe yourself in sackcloth and wallow in ashes;
Mourn [aloud] as for an only son,
A most bitter cry [of sorrow and regret],
For suddenly the destroyer will come upon us [on both prophet and people].

Bible in Basic English

O daughter of my people, put on haircloth, rolling yourself in the dust: give yourself to sorrow, as for an only son, with most bitter cries of grief; for he who makes waste will come on us suddenly.

Darby Translation

Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, as for an only son bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.

Julia Smith Translation

O daughter of my people, gird on sackcloth, and roll thyself in ashes: make to thee the mourning of an only begotten, a wailing of bitterness; for he laying waste shall suddenly come upon us.

King James 2000

O daughter of my people, gird yourself with sackcloth, and roll yourself about in ashes: make yourself mourn, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

Lexham Expanded Bible

O daughter of my people, gird yourself [with] sackcloth, and roll about in the ashes in mourning, a mourning ceremony [as for] an only child. Make for yourself wailing of bitterness, for suddenly the destroyer will come upon us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, gird a sackcloth about thee, O daughter of my people; sprinkle thyself with ashes, mourn and weep bitterly, as upon the only beloved son: for the destroyer shall suddenly fall upon us.

NET Bible

So I said, "Oh, my dear people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with painful sobs as though you had lost your only child. For any moment now that destructive army will come against us."

New Heart English Bible

"Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes. Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us."

The Emphasized Bible

O daughter of my people Gird thee with sackcloth and roll thyself in ashes, - The mourning for an only son, make thou for thyself, Most bitter lamentation! For suddenly, shall the destroyer come upon us.

Webster

O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

World English Bible

Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.

Youngs Literal Translation

O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּת 
Bath 
Usage: 587

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

חגר 
Chagar 
Usage: 43

שׂק 
Saq 
Usage: 48

and wallow
פּלשׁ 
Palash 
Usage: 4

אפר 
'epher 
Usage: 22

H60
אבל 
'ebel 
Usage: 24

as for an only son
יחיד 
Yachiyd 
Usage: 12

תּמרוּר 
Tamruwr 
Usage: 3

מספּד 
Micepd 
Usage: 16

for the spoiler
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

פּתאם פּתאום 
Pith'owm 
Usage: 25


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Easton

Morish

Watsons

Context Readings

A Cruel Nation From The North

25 Do not go out into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear are on every side. 26 O daughter of my people, put on sackcloth, and wallow in ashes; make mourning for yourself, as for an only son, most bitter weeping; for the ravager shall suddenly come on us. 27 I have set you up an assayer, an examiner among My people, that you may know and try their way.



Cross References

Jeremiah 4:8

Put on sackcloth for this, wail and howl; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us.

Zechariah 12:10

And I will pour on the house of David, and on the people of Jerusalem, the spirit of grace and of prayers. And they shall look on Me whom they have pierced, and they shall mourn for Him, as one mourns for his only son, and shall be bitter over Him, as the bitterness over the first-born.

Isaiah 22:4

Therefore I said, Look away from me; I will weep bitterly; do not hurry to comfort me because of the ruin of the daughter of my people.

Isaiah 22:12

And in that day Jehovah of Hosts called to weeping and mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth.

Isaiah 30:13

therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly, in an instant.

Isaiah 32:11

Tremble, women at ease; be troubled, careless ones; strip yourselves and make yourselves bare, and bind sackcloth on your loins.

Jeremiah 4:11

At that time it shall be said to this people and to Jerusalem, A dry wind from the high places in the wilderness toward the daughter of My people, not to sift nor to cleanse.

Jeremiah 4:20

Ruin on ruin is cried; for the whole land is laid waste. Suddenly my tents are laid waste, my curtains in a moment.

Jeremiah 6:14

They have also healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace, when there is no peace.

Jeremiah 8:19

Behold the voice of the cry of the daughter of my people, from a far country. Is not Jehovah in Zion? Is not her King in her? Why have they provoked Me with their graven images, with foreign vanities?

Jeremiah 8:21-1

For the breaking of the daughter of my people I am broken; I am in gloom; horror has seized me.

Jeremiah 9:10

I will take up a weeping and a wailing for the mountains, and a mourning for the pastures of the wilderness; because they are burned up, so that none can pass through them; nor can men hear the voice of the cattle. Both the birds of the heavens and the beast have fled; they are gone.

Jeremiah 9:17-22

So says Jehovah of Hosts, Think carefully, and call for the wailers, that they may come. And send for the wise women, that they may come;

Jeremiah 12:12

The ravagers have come on all high places through the wilderness; for the sword of Jehovah shall devour from the one end of the land even to the other end of the land. No flesh shall have peace.

Jeremiah 13:17

But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride. And my eye shall weep sore and run down with tears, because Jehovah's flock was captured.

Jeremiah 14:17

And you shall speak this word to them: Let my eyes run down with tears night and day, and do not let them cease. For the virgin daughter of my people is broken with a great break, with a very grievous blow.

Jeremiah 15:8

Their widows are more numerous about Me than the sand of the seas; I have brought on them, against a mother of a young man, a ravager at noonday; I have caused anguish and terror to fall on her suddenly.

Jeremiah 25:33-34

And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth; they shall not be mourned, nor gathered, nor buried. They shall be as dung on the ground.

Lamentations 1:2

She bitterly weeps in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers, she has none to comfort her. All her friends have dealt deceitfully with her; they became her enemies.

Lamentations 1:16

For these I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter who could refresh my soul is far from me. My sons are desolated because the enemy prevails.

Lamentations 2:11

My eyes fail with tears; my inward parts ferment; my liver is poured on the ground for the ruin of the daughter of my people, in that the children and the babies faint in the streets of the city.

Lamentations 3:48

Streams of water run down my eye for the ruin of the daughter of my people.

Lamentations 4:3

Even the jackals draw out the breast; they suckle their young ones. The daughter of my people is cruel, like the ostriches in the wilderness.

Lamentations 4:6

And the iniquity of the daughter of my people is heaped more than the sin of Sodom, overthrown as in a moment, and no hands spun on her.

Lamentations 4:10

The hands of the pitying women have boiled their own children; they became their food in the ruin of the daughter of my people.

Ezekiel 7:16-18

But if their fugitives shall escape, then they shall be like doves of the valleys on the mountains, all of them mourning, each one for his iniquity.

Ezekiel 27:30-31

and shall cause their voice to be heard against you, and shall cry bitterly, and shall throw dust on their heads. They shall wallow themselves in the ashes.

Amos 8:10

And I will turn your feast into mourning, and all your songs into weeping; and I will bring up sackcloth on all loins, and baldness on every head. And I will make it like the mourning of an only son, and the end of it like a bitter day.

Micah 1:8-10

Therefore I will wail and howl; I will go stripped and naked; I will make a wailing like jackals, mourn like the daughters of an ostrich.

Luke 7:12

And drawing near the gate of the city, even behold, one having died was being carried out, an only son of his mother, and she was a widow. And a considerable crowd of the city was with her.

James 4:9

Be afflicted, and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.

James 5:1

Come now, rich ones, weep and howl for your hardships coming on.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain