Parallel Verses

The Emphasized Bible

Now, will I arise, Saith Yahweh, Now, will I lift myself up, Now, will I be exalted!

New American Standard Bible

“Now I will arise,” says the Lord,
“Now I will be exalted, now I will be lifted up.

King James Version

Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

Holman Bible

“Now I will rise up,” says the Lord.
“Now I will lift Myself up.
Now I will be exalted.

International Standard Version

"Now I'll rise up," the LORD has said, "now I'll exalt myself; now I'll be lifted up.

A Conservative Version

Now I will arise, says LORD. Now I will lift up myself. Now I will be exalted.

American Standard Version

Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

Amplified


“Now I will arise,” says the Lord.
“Now I will be exalted; now I will be lifted up.

Bible in Basic English

Now will I come forward, says the Lord; now will I be lifted up; now will my power be seen.

Darby Translation

Now will I arise, saith Jehovah; now will I be exalted, now will I lift up myself.

Julia Smith Translation

Now will I rise, Jehovah will say; now will I be exalted; now will I be lifted up.

King James 2000

Now will I rise, says the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

Lexham Expanded Bible

"Now I will arise," says Yahweh. "Now I will lift myself up proudly; now I will raise myself.

Modern King James verseion

Now I will rise, says Jehovah; now I will be exalted; now I will lift up Myself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore sayeth the LORD, "I will up; now will I get up, now will I arise.

NET Bible

"Now I will rise up," says the Lord. "Now I will exalt myself; now I will magnify myself.

New Heart English Bible

"Now I will arise," says the LORD; "Now I will lift myself up. Now I will be exalted.

Webster

Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

World English Bible

"Now I will arise," says Yahweh; "Now I will lift myself up. Now I will be exalted.

Youngs Literal Translation

Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now will I rise
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

the Lord

Usage: 0

now will I be exalted
רמם 
Ramam 
exalted, lifted up, get up, mount up
Usage: 5

now will I lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

Context Readings

The Lord Warns His Enemies

9 The land mourneth, languisheth, Lebanon, displayeth shame, is withered, - Sharon, hath become, as the waste plain, And Bashan and Carmel are shaking off their leaves. 10 Now, will I arise, Saith Yahweh, Now, will I lift myself up, Now, will I be exalted! 11 Ye shall conceive chaff Ye shall bring forth stubble, - Your own breath, like fire, shall devour you.



Cross References

Psalm 12:5

Because of violence done to the poor, because of the crying of the needy, Now, will I arise! O may Yahweh say, - I will place him in safety - let him puff at him!

Exodus 14:18

And the Egyptians shall know, that, I, am Yahweh, - when I have gotten me honour over Pharaoh, over his chariots and over his horsemen.

Exodus 15:9-12

Said the fee - I will pursue - overtake divide spoil, - Take her fill of them - shall my soul, I will bare my sword, root them out - shall my hand.

Deuteronomy 32:36-43

For Yahweh will vindicate his people, And upon his servants, will have compassion, - When he seeth that strength is exhausted, And there is no one shut up or at large,

Psalm 7:6

Rise! Yahweh! in thine anger, Lift thyself up, because of the haughty outbursts of mine adversaries, Stir up for me the justice thou hast commanded:

Psalm 46:10

Let be! and know that, I, am God, I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.

Psalm 78:65

Then awoke, as one that had slept, Adonay, As a warrior exulting with wine!

Psalm 102:13-18

Thou, wilt arise, wilt have compassion upon Zion, Surely it is time to favour her, Surely the time appointed, hath come;

Isaiah 2:21

That he may enter into the clefts of the rocks, and into the fissures of the crags, - Because of the terribleness of Yahweh, And for his majestic splendour, When he ariseth to shake terribly the earth.

Isaiah 10:16

Therefore, shall the Lord, Yahweh of hosts, Send, among his fat ones, leanness, And under his glory, shall he kindle a kindling, like the kindling of fire;

Isaiah 10:33

Behold! the Lord, Yahweh of hosts, is about to lop off a tree-crown, with a crash, - Then shall, they who are lifted on high, be hewn down, And, the lofty, be laid low;

Isaiah 30:17-18

One thousand, before the war-cry of one - before the war-cry of five, shall ye flee, - Until ye have been left, As a pole on the top of a mountain, And as an ensign upon a hill.

Isaiah 42:13-14

Yahweh, as a hero, goeth forth, As a man of war, he stirreth up jealousy, - He giveth a cry, yea he raiseth a war-cry, Over his foes, he showeth his strength.

Isaiah 59:16-17

When he saw that there was no mighty man, Then was he astonished that there was none to interpose, - So his own arm brought him salvation, And his own righteousness, the same, upheld him;

Amos 6:1

Alas for the careless in Zion, and for them who put confidence in the mountain of Samaria, - the distinguished among the first group of nations, to whom came in the house of Israel.

Zephaniah 3:8

Wherefore, wait for me, urgeth Yahweh, until the day when I rise up as witness, for, my decision, is to gather nations, to assemble kingdoms, to pour out on them mine indignation, all the glow of mine anger, for, in the fire of my jealousy, shall be devoured the whole earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain