Parallel Verses
The Emphasized Bible
At the noise of a tumult, the peoples retreated, - When thou didst lift thyself up, nations were scattered.
New American Standard Bible
At the
King James Version
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
Holman Bible
the nations scatter when You rise in Your majesty.
International Standard Version
At the thunder of your voice, the nations flee; at your silence, the nations scatter.
A Conservative Version
At the noise of the tumult the peoples have fled. At the lifting up of thyself the nations are scattered.
American Standard Version
At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
Amplified
At the sound of the tumult, the peoples flee;
At the lifting up of Yourself nations scatter.
Bible in Basic English
At the loud noise the peoples have gone in flight; at your coming up the nations have gone in all directions.
Darby Translation
At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
Julia Smith Translation
From the voice of the multitude peoples fled; from thy lifting up, nations were scattered.
King James 2000
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered.
Lexham Expanded Bible
At [the] sound of tumult, peoples fled; because of your exaltation, nations scattered.
Modern King James verseion
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of Yourself the nations were scattered.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Grant that the people may flee at the anger of thy voice, and that at thine upstanding the Gentiles may be scattered abroad;
NET Bible
The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action!
New Heart English Bible
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.
Webster
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
World English Bible
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.
Youngs Literal Translation
From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.
Topics
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Isaiah 33:3
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Judgment And Help
2 O Yahweh! shew us favour, - For thee, have we waited, - Be thou their arm every morning, Yea our salvation in the time of distress. 3 At the noise of a tumult, the peoples retreated, - When thou didst lift thyself up, nations were scattered. 4 Then shall your spoil be gathered as the gathering of the caterpillar, - As the swift running of locusts, is he about to run upon them.
Phrases
Cross References
Psalm 46:6
Nations have roared, Kingdoms have tottered, He hath uttered his voice, Earth melteth.
Isaiah 10:13-14
For he hath said - By the strength of mine own hand, have I effectually wrought, And by my wisdom - for I have discernment, - That I might remove the bounds of peoples, Yea their treasures, have I plundered That I might lay prostrate as a mighty one the inhabitants;
Isaiah 10:32-34
While yet to-day, in Nob, he tarrieth, He brandisheth his hand toward The mount of the daughter of Zion, The hill of Jerusalem.
Isaiah 17:12-14
Alas! the booming of many peoples, Like the booming of the seas, shall they boom, - And the rushing of nations! Like the rushing of mighty waters, shall they rush.
Isaiah 37:11-18
Lo! thou, thyself, hast heard what the kings of Assyria have done to all the lands in devoting them to destruction, - and shalt, thou, be delivered?
Isaiah 37:29-36
Because, thy raging against me, and thy contempt, have come up into mine ears, Therefore will I put My ring in thy nose, and My bit in thy lips, And will turn thee back, by the way by which thou earnest.
Isaiah 59:16-18
When he saw that there was no mighty man, Then was he astonished that there was none to interpose, - So his own arm brought him salvation, And his own righteousness, the same, upheld him;