Parallel Verses

Youngs Literal Translation

From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.

New American Standard Bible

At the sound of the tumult peoples flee;
At the lifting up of Yourself nations disperse.

King James Version

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

Holman Bible

The peoples flee at the thunderous noise;
the nations scatter when You rise in Your majesty.

International Standard Version

At the thunder of your voice, the nations flee; at your silence, the nations scatter.

A Conservative Version

At the noise of the tumult the peoples have fled. At the lifting up of thyself the nations are scattered.

American Standard Version

At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.

Amplified


At the sound of the tumult, the peoples flee;
At the lifting up of Yourself nations scatter.

Bible in Basic English

At the loud noise the peoples have gone in flight; at your coming up the nations have gone in all directions.

Darby Translation

At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

Julia Smith Translation

From the voice of the multitude peoples fled; from thy lifting up, nations were scattered.

King James 2000

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered.

Lexham Expanded Bible

At [the] sound of tumult, peoples fled; because of your exaltation, nations scattered.

Modern King James verseion

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of Yourself the nations were scattered.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Grant that the people may flee at the anger of thy voice, and that at thine upstanding the Gentiles may be scattered abroad;

NET Bible

The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action!

New Heart English Bible

At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.

The Emphasized Bible

At the noise of a tumult, the peoples retreated, - When thou didst lift thyself up, nations were scattered.

Webster

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

World English Bible

At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
At the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the tumult
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

נדד 
Nadad 
Usage: 28

at the lifting up
רממת 
Romemuth 
lifting up
Usage: 1

of thyself the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

Verse Info

Context Readings

Yahweh's Judgment And Help

2 O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity. 3 From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations. 4 And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it.


Cross References

Psalm 46:6

Troubled have been nations, Moved have been kingdoms, He hath given forth with His voice, earth melteth.

Isaiah 10:13-14

For he hath said, 'By the power of my hand I have wrought, And by my wisdom, for I have been intelligent, And I remove borders of the peoples, And their chief ones I have spoiled, And I put down as a mighty one the inhabitants,

Isaiah 10:32-34

Yet to-day in Nob to remain, Wave its hand doth the mount of the daughter of Zion, The hill of Jerusalem.

Isaiah 17:12-14

Woe to the multitude of many peoples, As the sounding of seas they sound; And to the wasting of nations, As the wasting of mighty waters they are wasted.

Isaiah 37:11-18

Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to devote them -- and thou art delivered!

Isaiah 37:29-36

Because of thy anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And I have caused thee to turn back In the way in which thou camest.

Isaiah 59:16-18

And He seeth that there is no man, And is astonished that there is no intercessor, And His own arm giveth salvation to Him, And His righteousness -- it sustained Him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain