Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
All the stars of heaven shall be consumed, and the heaven shall fold together like a roll, and all the stars thereof shall fall, like as the leaves fall from the vines and fig trees.
New American Standard Bible
And the
All their hosts will also wither away
As a leaf withers from the vine,
Or as one withers from the fig tree.
King James Version
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
Holman Bible
The skies will roll up like a scroll,
and their stars will all wither
as leaves wither on the vine,
and foliage on the fig tree.
International Standard Version
The valleys will be split, all the stars in the heavens will fall down, and the skies will be rolled up like a scroll. All their starry host will fade away like leaves withering on a vine, or fruit withering on a fig tree.
A Conservative Version
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll. And all their host shall fade away as the leaf fades from off the vine, and as a fading [leaf] from the fig tree.
American Standard Version
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.
Amplified
All the host of heaven will be dissolved,
And the skies will be rolled up like a scroll;
All their hosts [the stars and the planets] will also wither away
As a leaf withers from the vine,
And as a fig withers from the fig tree.
Bible in Basic English
And the heavens will be rolled together like the roll of a book: and all their army will be gone, like a dead leaf from the vine, or a dry fruit from the fig-tree.
Darby Translation
And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as a leaf fadeth from off the vine, and as the withered fruit from the fig-tree.
Julia Smith Translation
And all the army of the heavens melted, and the heavens shall roll together as a book, and all their army shall fall away as the leaf falling from the vine, and as a falling from the fig tree.
King James 2000
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falls off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
Lexham Expanded Bible
and all the host of heaven shall rot. And the skies shall roll up like scroll, and all their host shall wither like the withering of a leaf from a vine, or like [the] withering from a fig tree.
Modern King James verseion
And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled like a scroll; and all their host shall droop, as a leaf falls off from the vine, and as the falling from the fig tree.
NET Bible
All the stars in the sky will fade away, the sky will roll up like a scroll; all its stars will wither, like a leaf withers and falls from a vine or a fig withers and falls from a tree.
New Heart English Bible
All of the host of heaven will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.
The Emphasized Bible
Then shall be dissolved all the host of the heavens, And the heavens shall roll up as a scroll, - Yea, all their host, shall fade - Like the fading and falling of a leaf from a vine, and Like what fadeth and falleth from a fig-tree.
Webster
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their hosts shall fall down, as the leaf falleth from the vine, and as a falling fig from the fig-tree.
World English Bible
All of the army of the sky will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.
Youngs Literal Translation
And consumed have been all the host of the heavens, And rolled together as a book have been the heavens, And all their hosts do fade, As the fading of a leaf of a vine, And as the fading one of a fig-tree.
Themes
Fig tree » Fruit of, illustrative » (untimely and dropping,) of the wicked ripe for judgment
natural Fruit » Varieties of » Figs
Topics
Interlinear
Tsaba'
Galal
Tsaba'
Nabel
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 34:4
Verse Info
Context Readings
Judgment On The Nations
3 so that their slain shall be cast out, and their bodies stink; that even the very hills shall be wet with the blood of them. 4 All the stars of heaven shall be consumed, and the heaven shall fold together like a roll, and all the stars thereof shall fall, like as the leaves fall from the vines and fig trees. 5 For my sword shall be bathed in heaven, and shall immediately come down upon Idumaea, and upon the people which I have cursed for my vengeance.
Cross References
Matthew 24:29
Immediately after the tribulations of those days, shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of heaven shall move.
Ezekiel 32:7-8
When thou art put out, I will cover the heaven, and make his stars dim. I will spread a cloud over the Sun, and the moon shall not give her light.
Revelation 6:13-14
and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth from her her figs, when she is shaken of a mighty wind.
Joel 3:15
The sun and moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their light.
Psalm 102:25-26
Thou, LORD, in the beginning hast laid the foundation of the earth, and the heavens are the works of thy hands.
Isaiah 13:10
For the stars and planets of heaven shall not give their light; the sun shall be quenched in the rising, and the moon will not shine with his light.
Isaiah 13:13
Moreover, I will so shake the heaven, that the earth shall remove out of her place. Thus shall it go with Babylon in the wrath of the LORD of Hosts in the day of his fearful indignation.
Isaiah 14:12
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, thou fair morning child! How hast thou gotten a fall, even to the ground; thou that didst subdue the people?
Jeremiah 4:23-24
I have looked upon the earth, and see, it is waste and void. I looked toward heaven, and it had no shine.
Joel 2:30-31
I will show wonders in heaven above, and tokens in the earth beneath: blood and fire, and the vapor of smoke.
Matthew 24:35
Heaven and earth shall perish: but my words shall abide.
Mark 13:24-25
Moreover, in those days after that tribulation, the sun shall wax dark, and the moon shall not give her light,
Acts 2:19-20
And I will show wonders in heaven above, and tokens in the earth beneath, blood and fire, and the vapour of smoke.
2 Peter 3:7-12
But the heavens verily and earth which are now, are kept by the same word in store, and reserved unto fire, against the day of judgment and perdition of ungodly men.
Revelation 8:12
And the fourth angel blew, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of stars: so that the third part of them was darkened. And the day was smitten that the third part of it should not shine, and likewise the night.
Revelation 20:11
And I saw a great white seat and him that sat on it, from whose face fled away both the earth and heaven, and their place was no more found.