Parallel Verses

The Emphasized Bible

Until I come and take you, into A land like your own land, - A land of corn and new wine, A land of bread and vineyards: -

New American Standard Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

King James Version

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Holman Bible

until I come and take you away to a land like your own land—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

International Standard Version

until I come and take you away to a land like your own land to a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.'

A Conservative Version

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

American Standard Version

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Amplified

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Bible in Basic English

Till I come and take you away to a land like yours, a land of grain and wine, a land of bread and vine-gardens.

Darby Translation

until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Julia Smith Translation

Till my coming and I took you to a land as your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

King James 2000

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

Lexham Expanded Bible

until {I come} and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards,

Modern King James verseion

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unto the time that I come myself, and bring you into a land that is like your own: wherein is wheat and wine, which is both sown with seed, and planted with vineyards.'

NET Bible

until I come and take you to a land just like your own -- a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

New Heart English Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Webster

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

World English Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Youngs Literal Translation

till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and take you away
לקח 
Laqach 
Usage: 966

to a land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

a land
ארץ 
'erets 
ארץ 
'erets 
Usage: 2504
Usage: 2504

of corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

and wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

of bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

References

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

16 Do not hearken unto Hezekiah, - for, thus, saith the king of Assyria, Deal with me thankfully, and come out unto me, Then shall ye eat, Every one of his own vine and Every one of his own fig-tree, And drink every one the Waters of his own cistern: 17 Until I come and take you, into A land like your own land, - A land of corn and new wine, A land of bread and vineyards: - 18 Lest Hezekiah, persuade you, saying, Yahweh will deliver us! Have the gods of the nations, delivered, - any one of them - his country, out of the hand of the king of Assyria?


Cross References

Exodus 3:8

therefore have I come down to deliver them from the hand of the Egyptians, and to take them up out of that land, into a land good and large, into a land flowing with milk and honey, - into the place of the Canaanite and the Hittite, and the Amorite and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

Deuteronomy 8:7-9

For, Yahweh thy God, is bringing thee into a good land; a land of ravines of water, of fountains and depths, coming forth in valley, and in mountain:

Deuteronomy 11:12

a land which Yahweh thy God careth for, - continually are the eyes of Yahweh thy God upon it, from the beginning of the year, even unto the end of the year.

2 Kings 17:6-23

In the ninth year of Hoshea, did the king of Assyria capture Samaria, and carried Israel away captive to Assyria, - and settled them in Halah, and in Habor by the river of Gozan, and the mountains of Media.

2 Kings 18:9-12

And it came to pass, in the fourth year of King Hezekiah - the same, was the seventh year of Hosea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and laid siege against it;

2 Kings 18:32

Until I come and take you, into a land like your own land - A land of corn and new wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and honey, so shall ye live, and not die, - But do not hearken unto Hezekiah, for he would persuade you, saying, Yahweh, will deliver us!

2 Kings 24:11

And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants were about to besiege it.

Job 20:17

Let him not see in the channels the flowings of torrents of honey and milk.

Proverbs 12:10

A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain