Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Then Eliakim son of Hilkiah, who [was] over the {palace}, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the reminder, came to Hezekiah [with] torn garments and told him the words of Rabshakeh.
New American Standard Bible
Then
King James Version
Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
Holman Bible
Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came to Hezekiah with their clothes torn and reported to him the words of the Rabshakeh.
International Standard Version
Then Hilkiah's son Eliakim, who was in charge of the palace, Shebna the secretary, and Asaph's son Joah, the recorder, approached Hezekiah with their clothes torn, and let him know what the field commander had said.
A Conservative Version
Then Eliakim the son of Hilkiah came, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.
American Standard Version
Then came Eliakim the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
Amplified
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was in charge of the household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph, the recording historian, came to Hezekiah with their clothes torn [in grief], and told him the words of the Rabshakeh [the Assyrian commander].
Bible in Basic English
Then Eliakim, the son of Hilkiah, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothing parted as a sign of grief, and gave him an account of what the Rab-shakeh had said.
Darby Translation
And Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler, came to Hezekiah, with their garments rent, and told him the words of Rab-shakeh.
Julia Smith Translation
And Eliakim son of Hilkiah who was over the house, will go in, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, remembering, to Hezekiah, their garments rent, and they will announce to him the words of Rabshakeh.
King James 2000
Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.
Modern King James verseion
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of the chief of the cupbearers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
So came Eliakim, Hilkiah's son the President, Shebna the Scribe, and Joah, Asaph's son the Secretary, unto Hezekiah with rent clothes, and told him the words of Rabshakeh.
NET Bible
Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn in grief and reported to him what the chief adviser had said.
New Heart English Bible
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.
The Emphasized Bible
Then came in - Eliakim son of Hilkiah who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, the recorder, unto Hezekiah, with rent clothes, - and they told him the words of Rabshakeh.
Webster
Then came Eliakim the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
World English Bible
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.
Youngs Literal Translation
And Eliakim son of Hilkiah, who is over the house, cometh in, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, the remembrancer, unto Hezekiah with rent garments, and they declare to him the words of Rabshakeh.
Interlinear
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Bayith
Caphar
Beged
Dabar
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 36:22
Verse Info
Context Readings
Sennacherib Threatens Jerusalem
21 But they were silent and did not answer him a word, for the command of the king was, "You must not answer him." 22 Then Eliakim son of Hilkiah, who [was] over the {palace}, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the reminder, came to Hezekiah [with] torn garments and told him the words of Rabshakeh.
Phrases
Cross References
Isaiah 36:3
And Eliakim son of Hilkiah, who {was in charge of the palace}, came out to him, and Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the reminder.
Isaiah 33:7
Look! Their heroes cry out [in the] street; [the] messengers of peace weep bitterly.
2 Kings 5:7
It happened that when the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God to cause death or to give life? This man [is] sending a man to me to cure his disease. Indeed! But know and see that he seeks an opportunity against me."
Ezra 9:3
When I heard this I tore my garment and my robe, and I pulled the hair out from my head and beard, and I sat appalled.
Isaiah 36:11
And Eliakim, Shebna, and Joah said to Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we can understand [it], and you must not speak to us in Judean in the {hearing} of the people who [are] on the wall."
Isaiah 37:1-2
And this happened: When King Hezekiah heard, he tore his garments, covered himself with sackcloth, and entered the temple of Yahweh.
Matthew 26:65
Then the high priest tore his robes, saying, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have just now heard the blasphemy!