Parallel Verses

Amplified

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?

New American Standard Bible

Then Hezekiah had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"

King James Version

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Holman Bible

And Hezekiah had asked, “What is the sign that I will go up to the Lord’s temple?”

International Standard Version

Hezekiah also had asked, "What will be the sign for me to go up to the LORD's Temple?"

A Conservative Version

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of LORD?

American Standard Version

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

Bible in Basic English

And Hezekiah said, What is the sign that I will go up to the house of the Lord?

Darby Translation

And Hezekiah had said, What is the sign that I shall go up into the house of Jehovah?

Jubilee 2000 Bible

And Hezekiah had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Julia Smith Translation

And Hezekiah will say, What the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

King James 2000

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Lexham Expanded Bible

And Hezekiah said, "What [is the] sign that I shall go up [to] the temple of Yahweh?"

Modern King James verseion

And Hezekiah said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Hezekiah, "O what a great thing is this, that I shall go up in to the house of the LORD."

NET Bible

Hezekiah said, "What is the confirming sign that I will go up to the Lord's temple?"

New Heart English Bible

Hezekiah also had said, "What is the sign that I will go up to the house of the LORD?"

The Emphasized Bible

And Hezekiah had said - What is the sign - that I shall go up unto the house of Yahweh?

Webster

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

World English Bible

Hezekiah also had said, "What is the sign that I will go up to the house of Yahweh?"

Youngs Literal Translation

And Hezekiah saith, 'What is the sign that I go up to the house of Jehovah!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

What is the sign
אות 
'owth 
Usage: 79

that I shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Hezekiah's Illness

21 Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs and lay it for a plaster upon the boil, that he may recover. 22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?



Cross References

2 Kings 20:8

Hezekiah said to Isaiah, What shall be the sign that the Lord will heal me and that I shall go up into the house of the Lord on the third day?

Psalm 42:1-2

As the hart pants and longs for the water brooks, so I pant and long for You, O God.

Psalm 84:1-2

How lovely are Your tabernacles, O Lord of hosts!

Psalm 84:10-12

For a day in Your courts is better than a thousand [anywhere else]; I would rather be a doorkeeper and stand at the threshold in the house of my God than to dwell [at ease] in the tents of wickedness.

Psalm 118:18-19

The Lord has chastened me sorely, but He has not given me over to death.

Psalm 122:1

I was glad when they said to me, Let us go to the house of the Lord!

John 5:14

Afterward, when Jesus found him in the temple, He said to him, See, you are well! Stop sinning or something worse may happen to you.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain