Parallel Verses
New American Standard Bible
Or ponder things of the past.
King James Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Holman Bible
pay no attention to things of old.
International Standard Version
"Don't remember the former things; don't dwell on things past.
A Conservative Version
Do not remember ye the former things, nor consider the things of old.
American Standard Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Amplified
“Do not remember the former things,
Or ponder the things of the past.
Bible in Basic English
Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.
Darby Translation
Remember not the former things, neither consider the ancient things:
Julia Smith Translation
Will ye not remember the former things? will ye not discern the things of old?
King James 2000
Remember not the former things, neither consider the things of old.
Lexham Expanded Bible
"You must not remember [the] former things, and you not must consider [the] former things.
Modern King James verseion
Do not remember the former things, nor consider the things of old.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Remember not things of old, and regard nothing that is past.
NET Bible
"Don't remember these earlier events; don't recall these former events.
New Heart English Bible
"Do not remember the former things, and do not consider the things of old.
The Emphasized Bible
Do not keep in mind former things, - And things of old, do not consider:
Webster
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
World English Bible
"Don't remember the former things, and don't consider the things of old.
Youngs Literal Translation
Remember not former things, And ancient things consider not.
Themes
Calling » The reward for not calling on the lord
Condescension of God » Expostulates with backsliding israel
Forgetting » What the lord will forget
Israel/jews » The lord choosing israel
Topics
Interlinear
Zakar
Ri'shown
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 43:18
Verse Info
Context Readings
Despite The People Of Israel's Past Sin, The Lord Will Forgive Them
17
He leads chariots and horses, an army and reinforcements. They lie down together and do not get up again. They are extinguished and snuffed out like a wick. This is what Jehovah says:
18
Or ponder things of the past.
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 8:2
Remember the forty years Jehovah your God led you in the wilderness. He did this in order to humble you and test you. He wanted to know what was in your heart. Whether you would obey his commandments.
Isaiah 65:17
Behold! I WILL CREATE A NEW HEAVEN AND A NEW EARTH. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
Deuteronomy 7:18
Do not be afraid of them. Remember what Jehovah your God did to Pharaoh and all of Egypt.
1 Chronicles 16:12
Remember the miracles he performed. And remember the amazing things he did and the judgments he pronounced.
Isaiah 46:9
Remember the former things, the things of long ago. I am God, and there is no other. I am God, and there is none like me.
Jeremiah 16:14-15
That is why the days are coming, declares Jehovah, when people will no longer begin an oath with: 'Jehovah brought the people of Israel out of Egypt' and 'as Jehovah lives.'
Jeremiah 23:7-8
Therefore the days are coming, declares Jehovah, when they will no longer say, 'As Jehovah lives, the one who brought up the sons of Israel from the land of Egypt.'
2 Corinthians 3:10
Even what was glorious had no glory in this respect, by reason of the greater glory.