Parallel Verses

Darby Translation

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

New American Standard Bible

"I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist Return to Me, for I have redeemed you."

King James Version

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Holman Bible

I have swept away your transgressions like a cloud,
and your sins like a mist.
Return to Me,
for I have redeemed you.

International Standard Version

I've wiped away your transgressions like a cloud and your sins like mist. Return to me; because I've redeemed you.

A Conservative Version

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins. Return to me, for I have redeemed thee.

American Standard Version

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Amplified

I have blotted out like a thick cloud your transgressions, and like a cloud your sins. Return to Me, for I have redeemed you.

Bible in Basic English

I have put your evil doings out of my mind like a thick cloud, and your sins like a mist: come back to me; for I have taken up your cause.

Jubilee 2000 Bible

I have undone, as a cloud, thy rebellions, and thy sins, as a mist, return unto me; for I have redeemed thee.

Julia Smith Translation

I wiped away as a cloud thy transgressions, and as a cloud thy sins: turn back to me for I redeemed thee.

King James 2000

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return unto me; for I have redeemed you.

Lexham Expanded Bible

I have wiped your transgressions out like cloud and your sins like mist. Return to me, for I have redeemed you!"

Modern King James verseion

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins; return to Me; for I have redeemed you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for thine offenses, I drive them away like the clouds, and thy sins as the mist. Turn ye again unto me, and I will deliver thee.

NET Bible

I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud, the guilt of your sins as if they were a cloud. Come back to me, for I protect you."

New Heart English Bible

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.

The Emphasized Bible

O Israel, thou shalt not be forgotten of me, I have wiped out, As with a thick cloud, thy transgressions, And as with a broad cloud, thy sins, - Return unto me, for I have redeemed thee.

Webster

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and as a cloud, thy sins: return to me; for I have redeemed thee.

World English Bible

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.

Youngs Literal Translation

I have blotted out, as by a thick cloud, Thy transgressions, And as by a cloud thy sins, Return unto Me, for I have redeemed thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מחה 
Machah 
Usage: 36

as a thick cloud
עב 
`ab 
Usage: 32

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

and, as a cloud
ענן 
`anan 
Usage: 87

חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Remembers Israel

21 Remember these things, O Jacob, and Israel, for thou art my servant; I have formed thee: thou art my servant, Israel; thou shalt not be forgotten of me. 22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. 23 Sing, ye heavens; for Jehovah hath done it: shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, the forest, and every tree therein! For Jehovah hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.


Cross References

Isaiah 43:25

I, I am He that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and I will not remember thy sins.

1 Corinthians 6:20

for ye have been bought with a price: glorify now then God in your body.

Psalm 51:1

{To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba.} Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions.

Psalm 51:9

Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

Isaiah 43:1

But now thus saith Jehovah, that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

Isaiah 48:20

Go ye forth from Babylon, flee from the Chaldeans, with a voice of singing; declare, cause this to be heard, utter it to the end of the earth; say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.

1 Peter 1:18-19

knowing that ye have been redeemed, not by corruptible things, as silver or gold, from your vain conversation handed down from your fathers,

Nehemiah 4:5

And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked the builders.

Job 37:11

Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud;

Psalm 103:12

As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

Psalm 109:14

Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;

Isaiah 1:18

Come now, let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Isaiah 1:27

Zion shall be redeemed with judgment, and they that return of her with righteousness.

Isaiah 51:11

So the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; sorrow and sighing shall flee away.

Isaiah 55:7

Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto Jehovah, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.

Isaiah 59:20-21

And the Redeemer will come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith Jehovah.

Jeremiah 3:1

They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? Would not that land be utterly polluted? But thou hast committed fornication with many lovers; yet return to me, saith Jehovah.

Jeremiah 3:12-14

Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith Jehovah: I will not make my face dark upon you; for I am merciful, saith Jehovah; I will not keep anger for ever.

Jeremiah 18:23

And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger.

Jeremiah 33:8

And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me, and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned against me, and whereby they have transgressed against me.

Lamentations 3:42-44

We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Hosea 14:1-4

O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

Luke 1:73-74

the oath which he swore to Abraham our father,

Acts 3:18-19

but God has thus fulfilled what he had announced beforehand by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer.

Titus 2:12-14

teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain