Parallel Verses
Darby Translation
And they shall spring up among the grass, as willows by the water-courses.
New American Standard Bible
Like
King James Version
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
Holman Bible
like poplars by flowing streams.
International Standard Version
They'll spring up as among the green grass, like willows by flowing streams.
A Conservative Version
And they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
American Standard Version
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
Amplified
And they will spring up among the grass
Like willows by the streams of water.’
Bible in Basic English
And they will come up like grass in a well-watered field, like water-plants by the streams.
Julia Smith Translation
And they sprung up in the midst of the enclosure as willows by streams of water.
King James 2000
And they shall spring up as among the grass, as willows by the watercourses.
Lexham Expanded Bible
And they shall sprout {among} [the] grass like willows by a watercourse of water.
Modern King James verseion
and they shall spring up as among the grass, as willows by the water-courses.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They shall grow together, like as the grass, and as the Willows by the waterside.
NET Bible
They will sprout up like a tree in the grass, like poplars beside channels of water.
New Heart English Bible
and they will spring up among the grass, as willows by the watercourses.
The Emphasized Bible
So will they spring up among the grass, As willows by the water-courses:
Webster
And they shall spring up as among the grass, as willows by the watercourses.
World English Bible
and they will spring up among the grass, as willows by the watercourses.
Youngs Literal Translation
And they have sprung up as among grass, As willows by streams of water.
Themes
Righteous » Compared with » Willows by the water courses
compared to Saints » Willows by the water courses
Interlinear
Tsamach
Word Count of 20 Translations in Isaiah 44:4
Verse Info
Context Readings
Despite The People Of Israel's Past Sin, The Lord Will Forgive Them
3 For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring. 4 And they shall spring up among the grass, as willows by the water-courses. 5 One shall say, I am Jehovah's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall write with his hand: I am Jehovah's, and surname himself by the name of Israel.
Phrases
Cross References
Psalm 1:3
And he is as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
Leviticus 23:40
And ye shall take on the first day the fruit of beautiful trees, palm branches and the boughs of leafy trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days.
Job 40:22
Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
Psalm 92:13-15
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
Psalm 137:1-2
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
Isaiah 58:11
and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and strengthen thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a water-spring, whose waters deceive not.
Isaiah 61:11
For as the earth bringeth forth her bud, and as a garden causeth the things that are sown in it to spring forth, so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
Ezekiel 17:5
And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, he set it as a willow tree.
Acts 2:41-47
Those then who had accepted his word were baptised; and there were added in that day about three thousand souls.
Acts 4:4
But many of those who had heard the word believed; and the number of the men had become about five thousand.
Acts 5:14
and believers were more than ever added to the Lord, multitudes both of men and women;)