Parallel Verses

Darby Translation

And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks and water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

New American Standard Bible

On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.

King James Version

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Holman Bible

Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.

International Standard Version

And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks and canals running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.

A Conservative Version

And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks [and] streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

American Standard Version

And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and'streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Amplified

On every lofty mountain and on every high hill there will be streams of water on the day of the great slaughter (the day of the Lord), when the towers fall [and all His enemies are destroyed].

Bible in Basic English

And there will be rivers and streams of water on every tall mountain and on every high hill, in the day when great numbers are put to the sword, when the towers come down.

Julia Smith Translation

And there was upon every mountain being lofty and every hill lifted up, brooks and streams of water in the day of much slaughter, in the falling of the towers.

King James 2000

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Lexham Expanded Bible

And there will be streams on every high mountain and elevated hill, watercourses of water, on a day of great slaughter, when towers fall.

Modern King James verseion

And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers, streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Goodly rivers shall flow out of all his mountains and hills. In the day of the great slaughter when the towers shall fall,

NET Bible

On every high mountain and every high hill there will be streams flowing with water, at the time of great slaughter when the fortified towers collapse.

New Heart English Bible

There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

The Emphasized Bible

Then shall there be, On every lofty mountain and On every lifted bill, Channels, Conduits of water, - In the great day of slaughter, When the towers fall.

Webster

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

World English Bible

There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Youngs Literal Translation

And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets -- streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּבוהּ גּבהּ 
Gaboahh 
Usage: 37

הר 
Har 
Usage: 544

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

פּלג 
Peleg 
Usage: 10

and streams
יבל 
Yabal 
Usage: 2

in the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of the great
רב 
Rab 
Usage: 458

הרג 
hereg 
Usage: 5

when the towers
מגדּלה מגדּל 
Migdal 
Usage: 50

References

Easton

Hastings

Watsons

Context Readings

The Lord Will Heal His People's Wounds

24 and the oxen and the asses that till the ground shall eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. 25 And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks and water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall. 26 And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah bindeth up the breach of his people, and healeth the wound of their stroke.



Cross References

Isaiah 35:6-7

then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and torrents in the desert.

Isaiah 43:19-20

behold, I do a new thing; now it shall spring forth: shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, rivers in the waste.

Isaiah 2:14-15

and upon all the lofty mountains, and upon all the hills that are lifted up;

Isaiah 32:14

For the palace shall be deserted, the multitude of the city shall be forsaken; hill and watchtower shall be caves for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;

Isaiah 34:2-10

For the wrath of Jehovah is against all the nations, and his fury against all their armies: he hath devoted them to destruction, he hath delivered them to the slaughter.

Isaiah 37:36

And an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.

Isaiah 41:18-19

I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs.

Isaiah 44:3-4

For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring.

Isaiah 63:1-6

Who is this that cometh from Edom, with deep-red garments from Bozrah, this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

Ezekiel 17:22

Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the highest branch of the lofty cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young shoots a tender one, and I will plant it upon a high and eminent mountain:

Ezekiel 34:13

And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them to their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel by the water-courses, and in all the habitable places of the country.

Ezekiel 34:26

And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season: there shall be showers of blessing.

Ezekiel 39:17-20

And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves together and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.

Nahum 3:12

All thy strongholds are like fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater.

John 7:38

He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.

2 Corinthians 10:4

For the arms of our warfare are not fleshly, but powerful according to God to the overthrow of strongholds;

Revelation 16:1-19

And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God upon the earth.

Revelation 22:1

And he shewed me a river of water of life, bright as crystal, going out of the throne of God and of the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain