Parallel Verses

Darby Translation

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou fearest a man that shall die, and the son of man that shall become as grass;

New American Standard Bible

“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,

King James Version

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

Holman Bible

I—I am the One who comforts you.
Who are you that you should fear man who dies,
or a son of man who is given up like grass?

International Standard Version

"I yes, I am the one who comforts you. Who are you, that you are so afraid of humans who will die, descendants of mere men, who have been made like grass?

A Conservative Version

I, even I, am he who comforts you. Who are thou, that thou are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass,

American Standard Version

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man that shall be made as grass;

Amplified


“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of a son of man who is made [as destructible] as grass,

Bible in Basic English

I, even I, am your comforter: are you so poor in heart as to be in fear of man who will come to an end, and of the son of man who will be like grass?

Julia Smith Translation

I, I am he comforting you: who thou? and shalt thou be afraid of man he shall die, and of the son of man shall be given for grass?

King James 2000

I, even I, am he that comforts you: who are you, that you should be afraid of a man that shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

Lexham Expanded Bible

"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

Modern King James verseion

I, I, am He who comforts you. Who are you, that you should fear a man. He shall die, or from the son of man? He shall be made as grass?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea I, I am even he, that in all things giveth you consolation. What art thou then, that fearest a mortal man; the child of man, which goeth away as doeth the flour,

NET Bible

"I, I am the one who consoles you. Why are you afraid of mortal men, of mere human beings who are as short-lived as grass?

New Heart English Bible

"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

The Emphasized Bible

I - I, am he that comforteth you, - Who art, thou, that thou hast feared Frail man that dieth, and A son of the earthborn, who, as grass, shall be delivered up?

Webster

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

World English Bible

"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

Youngs Literal Translation

I -- I am He -- your comforter, Who art thou -- and thou art afraid of man? he dieth! And of the son of man -- grass he is made!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I, even I, am he that comforteth
נחם 
Nacham 
Usage: 108

you who art thou, that thou shouldest be afraid
ירא 
Yare' 
Usage: 334

of a man
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and of the son

Usage: 0

of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Devotionals

Devotionals about Isaiah 51:12

References

American

Easton

Fausets

Smith

Images Isaiah 51:12

Prayers for Isaiah 51:12

Context Readings

Yahweh Comforts Zion

11 So the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; sorrow and sighing shall flee away. 12 I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou fearest a man that shall die, and the son of man that shall become as grass; 13 and forgettest Jehovah thy Maker, who hath stretched out the heavens, and laid the foundations of the earth; and thou art afraid continually all the day because of the fury of the oppressor, when he prepareth to destroy? And where is the fury of the oppressor?


Cross References

Psalm 118:6

Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?

Isaiah 2:22

Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for what account is to be made of him?

Isaiah 51:3

For Jehovah shall comfort Zion, he shall comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah: gladness and joy shall be found therein, thanksgiving, and the voice of song.

1 Peter 1:24

Because all flesh is as grass, and all its glory as the flower of grass. The grass has withered and its flower has fallen;

Isaiah 66:13

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Psalm 90:5-6

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up:

Psalm 92:7

When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.

Psalm 103:15-16

As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:

Psalm 146:4

His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish.

Proverbs 29:26

Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.

Isaiah 40:6-7

A voice saith, Cry. And he saith, What shall I cry? All flesh is grass, and all the comeliness thereof as the flower of the field.

Isaiah 43:25

I, I am He that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and I will not remember thy sins.

Isaiah 51:7-8

Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear not the reproach of men, and be not afraid of their revilings.

Isaiah 57:15-18

For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, and with him that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.

Daniel 3:16-18

Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.

Matthew 10:28

And be not afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hell.

Luke 12:4-5

But I say to you, my friends, Fear not those who kill the body and after this have no more that they can do.

John 14:18

I will not leave you orphans, I am coming to you.

John 14:26-27

but the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and will bring to your remembrance all the things which I have said to you.

Acts 9:31

The assemblies then throughout the whole of Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified and walking in the fear of the Lord, and were increased through the comfort of the Holy Spirit.

2 Corinthians 1:3-5

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;

2 Corinthians 7:5-6

For indeed, when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted in every way; without combats, within fears.

James 1:10-11

and the rich in his humiliation, because as the grass's flower he will pass away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain