Parallel Verses

International Standard Version

Who is like me? Let him proclaim and declare it, and lay it out for himself since he made an ancient people. And let him speak future events; let them tell him what will happen.

New American Standard Bible

‘Who is like Me? Let him proclaim and declare it;
Yes, let him recount it to Me in order,
From the time that I established the ancient nation.
And let them declare to them the things that are coming
And the events that are going to take place.

King James Version

And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them.

Holman Bible

Who, like Me, can announce the future?
Let him say so and make a case before Me,
since I have established an ancient people.
Let these gods declare the coming things,
and what will take place.

A Conservative Version

And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? And let them declare the things that are coming, and that shall come to pass.

American Standard Version

And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? and the things that are coming, and that shall come to pass, let them declare.

Amplified


‘Who is like Me? Let him proclaim it and declare it;
Yes, let him confront Me,
Since I established the people of antiquity.
And let them [those supposed gods] tell those people [who foolishly follow them] the things to come
And the events that are going to take place.

Bible in Basic English

If there is one like me, let him come forward and say it, let him make it clear and put it in order before me: who has made clear in the past the things to come? let him make clear the future to me.

Darby Translation

And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? And the coming things, and those that shall happen, let them declare unto them.

Julia Smith Translation

And who as I shall call and announce it, and set it in order for me from my placing the people of old? and the things coming and that shall come, they shall announce to them.

King James 2000

And who, as I do, shall call, and shall proclaim it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show these unto them.

Lexham Expanded Bible

And who [is] like me? Let him proclaim [it]! And let him declare it and set it in order for me {since I established an eternal people} and things that are to come, and let them tell them [the things] that are coming.

Modern King James verseion

And who, as I, shall call, and shall declare it and set it in order for Me, since I placed the people of old? And the things that are coming, and shall come, let them declare to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For what is he that ever was like me, which am from everlasting? Let him show his name, and do wherethrough he may be likened unto me. Let him tell you forth, plainly, things that are past, and for to come:

NET Bible

Who is like me? Let him make his claim! Let him announce it and explain it to me -- since I established an ancient people -- let them announce future events!

New Heart English Bible

Who is like me? Who will call, and will declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? Let them declare the things that are coming, and that will happen.

The Emphasized Bible

Who then, like me, can call, and declare it, and order it, for me, Seeing that I appointed an age-abiding people, - Or things yet to be, and that shall come to pass, Let them declare on their part.

Webster

And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show to them.

World English Bible

Who is like me? Who will call, and will declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? Let them declare the things that are coming, and that will happen.

Youngs Literal Translation

And who as I, doth call and declare it, And arrange it for Me, Since My placing the people of antiquity, And things that are coming, And those that do come, declare they to them?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And who, as I, shall call
קרא 
Qara' 
Usage: 736

נגד 
Nagad 
Usage: 370

it, and set it in order
ערך 
`arak 
Usage: 76

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the ancient
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

עם 
`am 
Usage: 1867

and the things that are coming
אתא אתה 
'athah 
Usage: 21

and shall come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

נגד 
Nagad 
Usage: 370

References

Fausets

Smith

Context Readings

Yahweh The Only God

6 This is what the LORD says, the King of Israel and its Redeemer the LORD of the Heavenly Armies is his name "I am the first and I am the last, and apart from me there is no God. 7 Who is like me? Let him proclaim and declare it, and lay it out for himself since he made an ancient people. And let him speak future events; let them tell him what will happen. 8 Don't tremble, and don't be afraid. Didn't I tell you and announce it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? There is no other Rock I don't know of any."


Cross References

Isaiah 41:26

Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could ask, "Is it right?' Indeed, no one told of this, no one made an announcement, and no one heard your words:

Isaiah 41:22

Let them approach and ask us, "What will happen? As to the former things, what were they? Tell us, so that we may consider them and know. Or the latter things or the things to come let us hear.

Genesis 17:7-8

I'm establishing my covenant between me and you, and with your descendants who come after you, generation after generation, as an eternal covenant, to be your God and your descendants' God after you.

Deuteronomy 32:8

When the Most High gave nations as their inheritance, when he separated the human race, he set boundaries for the people according to the number of the children of God.

Isaiah 41:4

Who has performed and carried this out, calling the generations from the beginning? I, the LORD the first and will be with the last I am the One!"

Isaiah 43:9

Let all the nations be gathered together, and let the nations be assembled. "Who is there among them who can declare this, or announce the former things? Let them produce their witnesses to prove them right, and let them proclaim so people will say, "It's true.'

Isaiah 43:12

I've revealed and saved and proclaimed, when there was no foreign god among you and you are my witnesses," declares the LORD.

Isaiah 45:21

Explain and present a case! Yes, let them take counsel together. Who announced this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no other God besides me, a righteous God and Savior; and there is none besides me.

Isaiah 46:9-10

Remember the former things from long ago, Because I am God, and there is no one else; I am God, and there is none like me.

Isaiah 48:3-8

I foretold the former things long ago; it went forth from my mouth, and I disclosed them; Suddenly, I acted, and they came to pass.

Acts 17:26

From one man he made every nation of humanity to live all over the earth, fixing the seasons of the year and the national boundaries within which they live,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain