Parallel Verses
New American Standard Bible
Or to a woman, ‘To what are you
King James Version
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
Holman Bible
‘What are you fathering?’
or to his mother,
‘What are you giving birth to?’”
International Standard Version
Woe to the one who says to his father, "What are you begetting?' or to a woman, "To what are you giving birth?'!"
A Conservative Version
Woe to him who says to a father, What are thou begetting? or to a woman, With what are thou travailing?
American Standard Version
Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?
Amplified
“Woe (judgment is coming) to him who says to a father, ‘What are you fathering?’
Or to a woman, ‘With what are you in labor?’”
Bible in Basic English
Cursed is he who says to a father, To what are you giving life? or to a woman, What are you in birth-pains with?
Darby Translation
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? Or to his mother, What hast thou brought forth?
Julia Smith Translation
Wo to him saying to the father, What wilt thou beget? and to the woman, What wilt thou bring forth?
King James 2000
Woe unto him that says unto his father, What do you beget? or to the woman, What have you brought forth?
Lexham Expanded Bible
Woe [to the] one who says to a father, 'What you are begetting?' or to a woman, '[With] what are you in labor?'"
Modern King James verseion
Woe to him who says to his father, What are you fathering? Or to the woman, What are you laboring over?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto him that sayeth to his father, "Why begettest thou?" And to his mother, "Why bearest thou?"
NET Bible
Danger awaits one who says to his father, "What in the world are you fathering?" and to his mother, "What in the world are you bringing forth?"
New Heart English Bible
Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"
The Emphasized Bible
Alas, for one who saith to a father, What begettest thou? Or to a woman What dost thou bring forth?
Webster
Woe to him that saith to his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
World English Bible
Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"
Youngs Literal Translation
Woe to him who is saying to a father, 'What dost thou beget?' Or to a wife, 'What dost thou bring forth?
Themes
Topics
Interlinear
'ab
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 45:10
Verse Info
Context Readings
Cyrus, God's Instrument
9
Does a clay pot dare argue with its maker, a pot that is like all the others? Does the clay ask the potter what he is doing? Does the pot complain that its maker has no skill?
10
Or to a woman, ‘To what are you
Cross References
Deuteronomy 27:16
Cursed is the man who dishonors his father or mother. All the people will say: Amen.
Malachi 1:6
Jehovah of Hosts declares to the priests: Children honor their parents and servants honor their masters. I am your father. Why do you not honor me? I am your master. Why do you not respect me? You despise me, and yet you ask: How have we despised you?
Hebrews 12:9
Furthermore, we have had fathers of our flesh that corrected us, and we gave them respect. Shall we not much more be in subjection to the Father of spirits and live?