Parallel Verses

Modern King James verseion

I was angry with My people, I have polluted My inheritance, and given them into your hand. You showed them no mercy; you have very heavily laid your yoke on the aged.

New American Standard Bible

“I was angry with My people,
I profaned My heritage
And gave them into your hand.
You did not show mercy to them,
On the aged you made your yoke very heavy.

King James Version

I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

Holman Bible

I was angry with My people;
I profaned My possession,
and I placed them under your control.
You showed them no mercy;
you made your yoke very heavy on the elderly.

International Standard Version

I was angry with my people, and I desecrated my heritage, and gave them into your control. You showed them no mercy; even on the aged you laid your yoke most heavily.

A Conservative Version

I was angry with my people. I profaned my inheritance, and gave them into thy hand. Thou showed them no mercy. Upon the aged thou have laid thy yoke very heavily.

American Standard Version

I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.

Amplified


“I was angry with My people,
I profaned [Judah] My inheritance
And gave them into your hand [Babylon].
You showed them no mercy;
You made your yoke very heavy on the aged.

Bible in Basic English

I was angry with my people, I put shame on my heritage, and gave them into your hands: you had no mercy on them; you put a cruel yoke on those who were old;

Darby Translation

I was wroth with my people, I polluted mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged didst thou very heavily lay thy yoke;

Julia Smith Translation

I was angry against my people; I defiled my inheritances, and I will give them into thine hand, and thou didst not set mercy to them; upon the old thou didst make heavy thy yoke greatly.

King James 2000

I was angry with my people, I have profaned my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; upon the aged have you very heavily laid your yoke.

Lexham Expanded Bible

I was angry with my people; I profaned my inheritance, and I gave them into your hand. You did not {give} them mercy; on [the] aged you made your yoke very heavy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I was so wroth with my people, that I punished mine inheritance, and gave them into thy power. Nevertheless, thou showedest them no mercy, but even the very aged men of them, didst thou oppress right sore with thy yoke.

NET Bible

I was angry at my people; I defiled my special possession and handed them over to you. You showed them no mercy; you even placed a very heavy burden on old people.

New Heart English Bible

I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.

The Emphasized Bible

I had been provoked with my people, Had profaned mine inheritance, And given them into thy hand, -- Thou shewedst them no compassion, Upon the elder, madest thou very heavy thy yoke.

Webster

I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

World English Bible

I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.

Youngs Literal Translation

I have been wroth against My people, I have polluted Mine inheritance And I give them into thy hand, Thou hast not appointed for them mercies, On the aged thou hast made thy yoke very heavy,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קצף 
Qatsaph 
Usage: 34

with my people
עם 
`am 
Usage: 1867

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

and given
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

יד 
Yad 
Usage: 1612

thou didst shew
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

them no mercy
רחם 
Racham 
Usage: 44

זקן 
Zaqen 
Usage: 178

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Babylon's Fall

5 Sit silent, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms. 6 I was angry with My people, I have polluted My inheritance, and given them into your hand. You showed them no mercy; you have very heavily laid your yoke on the aged. 7 And you said, I shall be a mistress forever; so you did not lay these things to your heart, nor remembered the latter end of it.

Cross References

Zechariah 1:15

And with great anger I am angry at the nations at ease; in that I was but a little angry, and they gave help for evil.

Deuteronomy 28:50

a nation fierce of face who shall not regard the person of the old, nor show favor to the young.

2 Chronicles 28:9

But a prophet of Jehovah was there, whose name was Oded. And he went out before the army that came to Samaria and said to them, Behold, because the Lord God of your fathers was angry with Judah, He has delivered them into your hands, and you have killed them in a rage which reaches up to Heaven.

Isaiah 14:17

who made the world as a wilderness, and destroyed its cities; who did not open the house for his prisoners?

2 Samuel 24:14

And David said to Gad, I am in great distress. Let us fall now into the hand of Jehovah, for His mercies are great. And do not let me fall into the hand of man.

Psalm 69:26

For they persecute him whom You have stricken, and they talk to the grief of those You pierced.

Isaiah 10:6

I will send him against an ungodly nation, and against the people of My wrath. I will command him to take the plunder, and to strip off the spoil, and to trample them like the mud of the streets.

Isaiah 13:16

And their children shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be robbed, and their wives raped.

Isaiah 42:24-25

Who gave Jacob for a spoil, and Israel to robbers? Did not Jehovah, against whom we have sinned? For they would not walk in His ways, nor did they obey His Law.

Isaiah 43:28

And I will defile rulers of the sanctuary, and will give Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Lamentations 2:2

The Lord swallowed up all the dwelling-places of Jacob and has not pitied. In His wrath He has thrown down the strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground. He has defiled the kingdom and its rulers.

Ezekiel 24:21

Speak to the house of Israel. So says the Lord Jehovah: behold, I will defile My sanctuary, the glory of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pities. And your sons and your daughters whom you have left shall fall by the sword.

Ezekiel 28:16

By the multitude of your goods they have filled your midst with violence, and you have sinned. So I cast you profaned from the height of God, and I destroy you, O covering cherub, from among the stones of fire.

Obadiah 1:10

Shame shall cover you from the violence against your brother Jacob, and you shall be cut off forever.

Obadiah 1:16

For as you have drunk upon My holy mountain, so all the nations shall drink forever. Yes, they shall drink, and they shall swallow, and they shall be as though they had not been.

Matthew 7:2

For with whatever judgment you judge, you shall be judged; and with whatever measure you measure out, it shall be measured to you again.

James 2:13

For he who has shown no mercy shall have judgment without mercy, and mercy exults over judgment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain