Parallel Verses

International Standard Version

"Can a woman forget her nursing child, or have no compassion for the child of her womb? Even these mothers may forget; But as for me, I'll never forget you!

New American Standard Bible

“Can a woman forget her nursing child
And have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget, but I will not forget you.

King James Version

Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.

Holman Bible

“Can a woman forget her nursing child,
or lack compassion for the child of her womb?
Even if these forget,
yet I will not forget you.

A Conservative Version

Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yea, these may forget, yet I will not forget thee.

American Standard Version

Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.

Amplified


[The Lord answered] “Can a woman forget her nursing child
And have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget, but I will not forget you.

Bible in Basic English

Will a woman give up the child at her breast, will she be without pity for the fruit of her body? yes, these may, but I will not let you go out of my memory.

Darby Translation

Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even these forget, but I will not forget thee.

Julia Smith Translation

Shall a woman forget her child, from pitying the son of her womb? also these shall forget, and I shall not forget thee.

King James 2000

Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget you.

Lexham Expanded Bible

Can a woman forget her suckling, [refrain] from having compassion on the child of her womb? Indeed, these may forget, but I, I will not forget you!

Modern King James verseion

Can a woman forget her suckling child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, they may forget, yet I will not forget you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Doth a wife forget the child of her womb, and the son who she hath born? And though she do forget, yet will not I forget thee.

NET Bible

Can a woman forget her baby who nurses at her breast? Can she withhold compassion from the child she has borne? Even if mothers were to forget, I could never forget you!

New Heart English Bible

"Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you.

The Emphasized Bible

Can, a woman, forget, her sucking child, Past taking compassion on the son of her womb? Even these, may forget, Yet will, I, not forget, thee:

Webster

Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yes, they may forget, yet I will not forget thee.

World English Bible

"Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you!

Youngs Literal Translation

Forget doth a woman her suckling, The loved one -- the son of her womb? Yea, these forget -- but I -- I forget not thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

עוּל 
`uwl 
Usage: 2

רחם 
Racham 
Usage: 47

on the son

Usage: 0

of her womb
בּטן 
Beten 
Usage: 72

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

yet will I not forget
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

Devotionals

Devotionals about Isaiah 49:15

References

American

Easton

Images Isaiah 49:15

Context Readings

Yahweh Remembers Zion

14 "But Zion said, "The LORD has abandoned me, and my God has forgotten me.' 15 "Can a woman forget her nursing child, or have no compassion for the child of her womb? Even these mothers may forget; But as for me, I'll never forget you! 16 Look! I've inscribed you on the palms of my hands, and your walls are forever before me.


Cross References

Isaiah 44:21

"Remember these things, Jacob, Israel, for you are my servant. I have formed you; you are a servant to me. Israel, you must not mislead me.

Leviticus 26:29

At that time, you'll eat the flesh of your sons and you'll eat the flesh of your daughters.

1 Kings 3:26-27

The woman whose child was still alive cried out to the king, because her heart yearned for her son. "Oh no, your majesty!" she said. "Give her the living child. Please don't kill him." But the other woman said, "Cut him in half! That way, he'll belong to neither one of us."

2 Kings 6:28-29

Then the king asked her, "What's bothering you?"

2 Kings 11:1-2

As soon as Ahaziah's mother Athaliah learned that her son had died, she seized the throne and executed the entire royal bloodline.

Psalm 103:13

As a father has compassion for his children, so the LORD has compassion for those who fear him.

Jeremiah 31:20

"Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? Indeed, as often as I've spoken about him, I surely still remember him. Therefore I deeply yearn for him. I'll surely have great compassion on him," declares the LORD.

Lamentations 4:3

Even wild animals nurse, suckling their young; but the women of my people are cruel, like ostriches in the wilderness.

Lamentations 4:10

With their own hands, compassionate women boil their own children they become their food when my beloved people were destroyed.

Hosea 11:1

"When Israel was a young child I loved him, and from Egypt I called my son.

Malachi 3:17

"They'll be mine," says the LORD of the Heavenly Armies, "in the day when I prepare my treasured possession. I'll spare them, just as a man spares his own son who serves him.

Matthew 7:11

So if you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who keep on asking him!

Romans 1:31

foolish, faithless, heartless, and ruthless.

Romans 11:28-29

As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake, but as far as election is concerned, they are loved for the sake of their ancestors.

Deuteronomy 28:56-57

The most tender and sensitive lady among you, who doesn't venture to touch the soles of her feet to the ground on account of her daintiness, will look with hostility in her eyes against her beloved husband, her sons, and her daughters.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain