Parallel Verses

International Standard Version

As a father has compassion for his children, so the LORD has compassion for those who fear him.

New American Standard Bible

Just as a father has compassion on his children, So the LORD has compassion on those who fear Him.

King James Version

Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

Holman Bible

As a father has compassion on his children,
so the Lord has compassion on those who fear Him.

A Conservative Version

Like as a father pities his sons, So LORD pities those who fear him.

American Standard Version

Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.

Amplified

As a father loves and pities his children, so the Lord loves and pities those who fear Him [with reverence, worship, and awe].

Bible in Basic English

As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.

Darby Translation

As a father pitieth his children, so Jehovah pitieth them that fear him.

Jubilee 2000 Bible

Like as a father has mercy upon his children, so the LORD has mercy upon those that fear him.

Julia Smith Translation

As a father compassionating over his sons, Jehovah compassionated those fearing him.

King James 2000

Like as a father pities his children, so the LORD pities them that fear him.

Lexham Expanded Bible

As a father pities [his] children, [so] Yahweh pities those who fear him.

Modern King James verseion

As a father pities his children, Jehovah pities those who fear Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, like as a father pitieth his own children, even so is the LORD merciful unto them that fear him.

NET Bible

As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on his faithful followers.

New Heart English Bible

Like a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him.

The Emphasized Bible

Like the compassion of a father for his children, Is, the compassion of Yahweh, for them who revere him;

Webster

Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

World English Bible

Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.

Youngs Literal Translation

As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.

Context Readings

The Forgiving God

12 As distant as the east is from the west, that is how far he has removed our sins from us. 13 As a father has compassion for his children, so the LORD has compassion for those who fear him. 14 For he knows how we were formed, aware that we were made from dust.


Cross References

Psalm 103:17

Yet the LORD's gracious love remains throughout eternity for those who fear him and his righteous acts extend to their children's children,

Numbers 11:12

Did I conceive this people or give birth to them, so that you would tell me to carry them near my heart like a wet nurse carries a suckling baby to the land that you promised to their forefathers?

Deuteronomy 3:5

All of these cities were fortified with high walls, gates, and bars. Furthermore, there were very many unwalled regions.

Psalm 147:11

But the LORD is pleased with those who fear him, with those who depend on his gracious love.

Proverbs 3:12

because the LORD corrects the person he loves, just as a father corrects the son he delights in.

Isaiah 63:15-16

Look down from heaven, and see from your holy and glorious dwelling. Where are your zeal and your might? Where are the yearning of your heart and your compassion? They are held back from me.

Jeremiah 31:9

They'll come crying, and I'll lead them as they pray for mercy. I'll make them walk by streams of water, along a straight path on which they won't stumble. For I am Israel's father, and Ephraim is my firstborn."

Jeremiah 31:20

"Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? Indeed, as often as I've spoken about him, I surely still remember him. Therefore I deeply yearn for him. I'll surely have great compassion on him," declares the LORD.

Malachi 3:16-17

Then those who feared the LORD talked with each other. The LORD listened and took note, and a scroll of remembrance was written in his presence about those who fear the LORD and honor His name.

Malachi 4:2

But the Sun of Righteousness will arise with healing in its light for those who fear my name. You will go out and leap like calves released from their stalls

Matthew 6:9

Therefore, this is how you should pray: "Our Father in heaven, may your name be kept holy.

Matthew 6:32

because it is the unbelievers who are eager for all those things. Surely your heavenly Father knows that you need all of them!

Luke 11:11-12

What father among you, if his son asks for bread, would give him a stone, or if he asks for a fish, would give him a snake instead of the fish?

Luke 15:21-22

Then his son told him, "Father, I have sinned against heaven and you. I don't deserve to be called your son anymore.'

John 20:17

Jesus told her, "Don't hold on to me, because I haven't yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, "I'm ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'"

Acts 13:26

"My brothers, descendants of Abraham's family, and those among you who fear God, it is to us that the message of this salvation has been sent.

Hebrews 12:5-11

You have forgotten the encouragement that is addressed to you as sons: "My son, do not think lightly of the Lord's discipline or give up when you are corrected by him.

Psalm 103:11

As high as heaven rises above earth, so his gracious love strengthens those who fear him.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain