Parallel Verses

Julia Smith Translation

Yet shall the sons of thy bereavement say in thine ears, The place is strait to me: draw near to me and I shall dwell.

New American Standard Bible

"The children of whom you were bereaved will yet say in your ears, 'The place is too cramped for me; Make room for me that I may live here.'

King James Version

The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.

Holman Bible

The children that you have been deprived of will yet say in your hearing: This place is too small for me; make room for me so that I may settle.

International Standard Version

"The children who are grieving at present will yet say in your hearing, "This place is too crowded for me; make room for me, so I may have a place to live.'

A Conservative Version

The sons of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too narrow for me. Give a place to me that I may dwell.

American Standard Version

The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me; give place to me that I may dwell.

Amplified

The children of your bereavement [born during your captivity] shall yet say in your ears, The place is too narrow for me; make room for me, that I may live.

Bible in Basic English

The children to whom you gave birth in other lands will say in your ears, The place is not wide enough for me: make room for me to have a resting-place.

Darby Translation

The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too narrow for me: make room for me, that I may dwell.

Jubilee 2000 Bible

Even thy sons which were fatherless, shall say in thine ears, The place is too strait for me; give place to me that I may dwell.

King James 2000

The children which you shall have, after you have lost the other, shall say again in your ears, The place is too narrow for me: give a place to me that I may dwell.

Lexham Expanded Bible

Yet the children {born when you were bereaved} will say in your {hearing}, "The place is [too] cramped for me; {make room} for me so that I can dwell."

Modern King James verseion

The sons of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too narrow for me; come near to me so that I may dwell.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the child whom the barren shall bring forth unto thee, shall say in thine ear, "This place is too narrow, sit nigh together, that I may have room."

NET Bible

Yet the children born during your time of bereavement will say within your hearing, 'This place is too cramped for us, make room for us so we can live here.'

New Heart English Bible

The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell.

The Emphasized Bible

The children of whom thou wast bereaved shall yet say in thine ears, - Too strait for me, is the place Make room for me that I may settle down.

Webster

The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thy ears, The place is too narrow for me: give place to me that I may dwell.

World English Bible

The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell.

Youngs Literal Translation

Again do the sons of thy bereavement say in thine ears: 'The place is too strait for me, Come nigh to me -- and I dwell.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁכּלים 
Shikkuliym 
Usage: 1

אזן 
'ozen 
Usage: 187

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

צר צר 
Tsar 
Usage: 109

for me give
נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

References

Context Readings

Yahweh Remembers Zion

19 For thy wastes and thy desolations, and the land of thy destruction, for now it shall press for the inhabitants, and they swallowing thee up were far away. 20 Yet shall the sons of thy bereavement say in thine ears, The place is strait to me: draw near to me and I shall dwell. 21 And thou saidst in thy heart, Who begat these to me, and I being bereaved and barren, an exile, and departing? and who caused these to grow? Behold, I was left alone; they, where were they?


Cross References

Joshua 17:14-16

And the sons of Joseph will speak to Joshua, saying, Why gavest thou to me to inherit one lot and one portion, and I much people, and till this Jehovah blessed me?

2 Kings 6:1

And the sons of the prophets will say to Elisha, Behold now, the place where we dwell there before thee is narrow for us.

Isaiah 51:3

For Jehovah comforted Zion: he comforted all her wastes, and he will set her desert as Eden, and her sterile region as the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found in her confession, and the voice of song.

Isaiah 54:1-3

Shout, thou barren, not bringing forth; break forth in shouting, cry aloud, not being pained; for more the sons of the desolate than the sons of the married, said Jehovah.

Isaiah 60:4

Lift up thine eyes round about, and see: they all gathered together, they came to thee: thy sons shall come from far off, and thy daughters shall be supported upon the side.

Hosea 1:10

And the number of the sons of Israel was as the sand of the sea which shall not be measured and shall not be numbered: and it was in the place which it shall be said to them, Ye are not my people, and it shall be said to them, Ye the sons of the living God.

Matthew 3:9

And think not to say in yourselves we have Abraham a father; for I say to you that God can of these stones raise up children to Abraham.

Galatians 4:26-28

But Jerusalem above is free, which is mother of us all.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain