Parallel Verses

New American Standard Bible

“So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard:
I will remove its hedge and it will be consumed;
I will break down its wall and it will become trampled ground.

King James Version

And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:

Holman Bible

Now I will tell you
what I am about to do to My vineyard:
I will remove its hedge,
and it will be consumed;
I will tear down its wall,
and it will be trampled.

International Standard Version

"Now, let me tell you, won't you please, what I'm going to do to my vineyard. "I'm going to take away its protective hedge, and it will be devoured; I'll break down its wall, and it will be trampled.

A Conservative Version

And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away the hedge of it, and it shall be eaten up. I will break down the wall of it, and it shall be trodden down.

American Standard Version

And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down:

Amplified


“So now let me tell you what I am going to do to My vineyard:
I will take away its thorn-hedge, and it will be burned up;
I will break down its stone wall and it will be trampled down [by enemies].

Bible in Basic English

And now, this is what I will do to my vine-garden: I will take away the circle of thorns round it, and it will be burned up; its wall will be broken down and the beasts of the field will go through it;

Darby Translation

And now, let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; I will break down its wall, and it shall be trodden under foot;

Julia Smith Translation

And now I will make known to you now what I do to my vineyard, taking away its hedge, and it was for consuming, breaking down its wall, and it was for a treading down.

King James 2000

And now; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down its wall, and it shall be trampled down:

Lexham Expanded Bible

And now let me tell you what I myself am about to do to my vineyard. [I will] remove its hedge, and it shall become a devastation. [I will] break down its wall, and it shall become a trampling.

Modern King James verseion

And now I will tell you what I will do to My vineyard; I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down its wall, and it shall be trampled down;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Well, now I shall tell you how I will do with my vineyard: I will take the hedge from it, that it may perish, and break down the wall, that it may be trodden under foot.

NET Bible

Now I will inform you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge and turn it into pasture, I will break its wall and allow animals to graze there.

New Heart English Bible

Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.

The Emphasized Bible

Now, therefore, I pray you, let me tell, you, what I am about to do to my vineyard, - To take away the fence thereof And it shall be eaten up, To destroy the wall thereof And it shall be trodden down;

Webster

And now come; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down the wall of it, and it shall be trodden down:

World English Bible

Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.

Youngs Literal Translation

And now, pray, let me cause you to know, That which I am doing to my vineyard, To turn aside its hedge, And it hath been for consumption, To break down its wall, And it hath been for a treading-place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now go to I will tell
ידע 
Yada` 
Usage: 946

you what I will do

Usage: 0

to my vineyard
כּרם 
Kerem 
Usage: 93

I will take away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the hedge
משׂכה משׂוּכהo 
M@suwkah 
Usage: 2

thereof, and it shall be eaten up
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

and break down
פּרץ 
Parats 
Usage: 49

the wall
גּדר 
Gader 
Usage: 12

Context Readings

The Song Of The Vineyard

4 What more was there to do for My vineyard that I have not done in it?
Why, when I expected it to produce good grapes did it produce worthless ones?
5 “So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard:
I will remove its hedge and it will be consumed;
I will break down its wall and it will become trampled ground.
6 “I will lay it waste;
It will not be pruned or hoed,
But briars and thorns will come up.
I will also charge the clouds to rain no rain on it.”


Cross References

Isaiah 28:18

“Your covenant with death will be canceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you become its trampling place.

Lamentations 1:15

“The Lord has rejected all my strong men
In my midst;
He has called an appointed time against me
To crush my young men;
The Lord has trodden as in a wine press
The virgin daughter of Judah.

Luke 21:24

and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

Deuteronomy 28:49-52

The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,

Isaiah 10:6

I send it against a godless nation
And commission it against the people of My fury
To capture booty and to seize plunder,
And to trample them down like mud in the streets.

Isaiah 28:3

The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.

Revelation 11:2

Leave out the court which is outside the temple and do not measure it, for it has been given to the nations; and they will tread under foot the holy city for forty-two months.

Genesis 11:4

They said, “Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth.”

Genesis 11:7

Come, let Us go down and there confuse their language, so that they will not understand one another’s speech.”

Leviticus 26:31-35

I will lay waste your cities as well and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your soothing aromas.

2 Chronicles 36:4-10

The king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. But Neco took Joahaz his brother and brought him to Egypt.

Nehemiah 2:3

I said to the king, “Let the king live forever. Why should my face not be sad when the city, the place of my fathers’ tombs, lies desolate and its gates have been consumed by fire?”

Psalm 74:1-10

A Maskil of Asaph.
O God, why have You rejected us forever?
Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

Psalm 80:12-16

Why have You broken down its hedges,
So that all who pass that way pick its fruit?

Isaiah 25:10

For the hand of the Lord will rest on this mountain,
And Moab will be trodden down in his place
As straw is trodden down in the water of a manure pile.

Isaiah 27:10-11

For the fortified city is isolated,
A homestead forlorn and forsaken like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.

Lamentations 1:2-9

She weeps bitterly in the night
And her tears are on her cheeks;
She has none to comfort her
Among all her lovers.
All her friends have dealt treacherously with her;
They have become her enemies.

Lamentations 4:12

The kings of the earth did not believe,
Nor did any of the inhabitants of the world,
That the adversary and the enemy
Could enter the gates of Jerusalem.

Daniel 8:13

Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to that particular one who was speaking, “How long will the vision about the regular sacrifice apply, while the transgression causes horror, so as to allow both the holy place and the host to be trampled?”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain