Parallel Verses

New American Standard Bible

For the fortified city is isolated,
A homestead forlorn and forsaken like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.

King James Version

Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Holman Bible

For the fortified city will be deserted,
pastures abandoned and forsaken like a wilderness.
Calves will graze there,
and there they will spread out and strip its branches.

International Standard Version

For the fortified city stands desolate, a settlement abandoned and forsaken like the desert; calves graze there, and there they lie down and strip bare its branches.

A Conservative Version

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken like the wilderness. There the calf shall feed, and there he shall lay down, and consume the branches of it.

American Standard Version

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Amplified


For the fortified city is isolated,
A settlement deserted and abandoned like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.

Bible in Basic English

For the strong town is without men, an unpeopled living-place; and she has become a waste land: there the young ox will take his rest, and its branches will be food for him.

Darby Translation

For the fortified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs.

Julia Smith Translation

For the fortified city was separated, the habitation being cast out and forsaken as the desert: there shall the Isaiah 27:calf feed, and there he shall lie down, and there he finished its branches.

King James 2000

Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and strip its branches.

Lexham Expanded Bible

For [the] fortified city [is] solitary, a settlement deserted and forsaken, like the wilderness; [the] calf grazes there, lies down there and destroys its branches.

Modern King James verseion

Yet the fortified city shall be wasted, and the dwelling forsaken and left like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down and eat up its branches.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The strong cities shall be desolate, and the fair cities shall be left like a wilderness. The cattle shall feed and lie there, and the sheep shall eat it up.

NET Bible

For the fortified city is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the desert. Calves graze there; they lie down there and eat its branches bare.

New Heart English Bible

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.

The Emphasized Bible

For the fortified city, is solitary, The dwelling forsaken and left as a wilderness, - There, shall the calf feed, And, there, lie down And shall consume the branches thereof:

Webster

Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its branches.

World English Bible

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.

Youngs Literal Translation

For the fenced city is alone, A habitation cast out and forsaken as a wilderness, There doth the calf delight, And there it lieth down, And hath consumed its branches.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

בּדד 
Badad 
Usage: 11

and the habitation
נוה נוה 
Naveh 
Usage: 35

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

עגל 
`egel 
Usage: 35

and there shall he lie down
רבץ 
Rabats 
Usage: 30

the branches
סעיף 
Ca`iyph 
Usage: 6

References

Easton

Context Readings

Israel Rescued

9 Therefore through this Jacob’s iniquity will be forgiven;
And this will be the full price of the pardoning of his sin:
When he makes all the altar stones like pulverized chalk stones;
When Asherim and incense altars will not stand.
10 For the fortified city is isolated,
A homestead forlorn and forsaken like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.
11 When its limbs are dry, they are broken off;
Women come and make a fire with them,
For they are not a people of discernment,
Therefore their Maker will not have compassion on them.
And their Creator will not be gracious to them.



Cross References

Isaiah 17:2

“The cities of Aroer are forsaken;
They will be for flocks to lie down in,
And there will be no one to frighten them.

Isaiah 17:9

In that day their strong cities will be like forsaken places in the forest,
Or like branches which they abandoned before the sons of Israel;
And the land will be a desolation.

Isaiah 32:13-14

For the land of my people in which thorns and briars shall come up;
Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city.

Jeremiah 26:6

then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse to all the nations of the earth.”’”

Isaiah 5:9-10

In my ears the Lord of hosts has sworn, “Surely, many houses shall become desolate,
Even great and fine ones, without occupants.

Isaiah 6:11-12

Then I said, “Lord, how long?” And He answered,
“Until cities are devastated and without inhabitant,
Houses are without people
And the land is utterly desolate,

Isaiah 7:25

As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.

Isaiah 25:2

For You have made a city into a heap,
A fortified city into a ruin;
A palace of strangers is a city no more,
It will never be rebuilt.

Isaiah 64:10

Your holy cities have become a wilderness,
Zion has become a wilderness,
Jerusalem a desolation.

Jeremiah 26:18

Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, ‘Thus the Lord of hosts has said,
Zion will be plowed as a field,
And Jerusalem will become ruins,
And the mountain of the house as the high places of a forest.”’

Lamentations 1:4

The roads of Zion are in mourning
Because no one comes to the appointed feasts.
All her gates are desolate;
Her priests are groaning,
Her virgins are afflicted,
And she herself is bitter.

Lamentations 2:5-9

The Lord has become like an enemy.
He has swallowed up Israel;
He has swallowed up all its palaces,
He has destroyed its strongholds
And multiplied in the daughter of Judah
Mourning and moaning.

Lamentations 5:18

Because of Mount Zion which lies desolate,
Foxes prowl in it.

Ezekiel 36:4

Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God. Thus says the Lord God to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate wastes and to the forsaken cities which have become a prey and a derision to the rest of the nations which are round about,

Micah 3:12

Therefore, on account of you
Zion will be plowed as a field,
Jerusalem will become a heap of ruins,
And the mountain of the temple will become high places of a forest.

Luke 19:43-44

For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,

Luke 21:20-24

“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain