Parallel Verses

NET Bible

Did you not dry up the sea, the waters of the great deep? Did you not make a path through the depths of the sea, so those delivered from bondage could cross over?

New American Standard Bible

Was it not You who dried up the sea,
The waters of the great deep;
Who made the depths of the sea a pathway
For the redeemed to cross over?

King James Version

Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

Holman Bible

Wasn’t it You who dried up the sea,
the waters of the great deep,
who made the sea-bed into a road
for the redeemed to pass over?

International Standard Version

Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed could cross over?"

A Conservative Version

Is it not thou who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

American Standard Version

Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

Amplified


Was it not You who dried up the [Red] Sea,
The waters of the great deep,
Who made the depths of the sea a pathway
For the redeemed to cross over?

Bible in Basic English

Did you not make the sea dry, the waters of the great deep? did you not make the deep waters of the sea a way for the Lord's people to go through?

Darby Translation

Is it not thou that dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

Julia Smith Translation

Was it not with him desolating the sea, the water of the great deep? setting the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

King James 2000

Are you not him who has dried the sea, the waters of the great deep; that has made the depths of the sea a road for the ransomed to pass over?

Lexham Expanded Bible

Are you not the one who dried up [the] sea, [the] waters of [the] great deep, the one who {made} [the] depths of [the] sea a way for those who are redeemed to cross over?

Modern King James verseion

Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Art not thou he, that hast wounded that proud Egypt, and hewn the dragon in pieces? Art not thou even he, which hast dried up the deep of the sea, which hast made plain the sea ground, that the delivered might go through?

New Heart English Bible

Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

The Emphasized Bible

Art not thou that which dried up - The Sea, The waters of the mighty Deep, - That which made of the abysses of the sea a road for the passing over of the redeemed?

Webster

Art thou not that which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

World English Bible

Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

Youngs Literal Translation

Art not Thou it that is drying up a sea, Waters of a great deep? That hath made deep places of a sea A way for the passing of the redeemed?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Art thou not it which hath dried
חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

of the great
רב 
Rab 
Usage: 458

תּהם תּהום 
T@howm 
Usage: 36

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the depths
מעמק 
Ma`amaq 
Usage: 5

of the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

a way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

Context Readings

Yahweh Comforts Zion

9 Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O arm of the Lord! Wake up as in former times, as in antiquity! Did you not smash the Proud One? Did you not wound the sea monster? 10 Did you not dry up the sea, the waters of the great deep? Did you not make a path through the depths of the sea, so those delivered from bondage could cross over? 11 Those whom the Lord has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear.


Cross References

Exodus 14:21-22

Moses stretched out his hand toward the sea, and the Lord drove the sea apart by a strong east wind all that night, and he made the sea into dry land, and the water was divided.

Exodus 15:13

By your loyal love you will lead the people whom you have redeemed; you will guide them by your strength to your holy dwelling place.

Isaiah 43:16

This is what the Lord says, the one who made a road through the sea, a pathway through the surging waters,

Isaiah 50:2

Why does no one challenge me when I come? Why does no one respond when I call? Is my hand too weak to deliver you? Do I lack the power to rescue you? Look, with a mere shout I can dry up the sea; I can turn streams into a desert, so the fish rot away and die from lack of water.

Isaiah 63:11-12

His people remembered the ancient times. Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherd of his flock? Where is the one who placed his holy Spirit among them,

Psalm 74:13

You destroyed the sea by your strength; you shattered the heads of the sea monster in the water.

Isaiah 42:15

I will make the trees on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain