Parallel Verses

New American Standard Bible

“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,

King James Version

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

Holman Bible

I—I am the One who comforts you.
Who are you that you should fear man who dies,
or a son of man who is given up like grass?

International Standard Version

"I yes, I am the one who comforts you. Who are you, that you are so afraid of humans who will die, descendants of mere men, who have been made like grass?

A Conservative Version

I, even I, am he who comforts you. Who are thou, that thou are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass,

American Standard Version

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man that shall be made as grass;

Amplified


“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of a son of man who is made [as destructible] as grass,

Bible in Basic English

I, even I, am your comforter: are you so poor in heart as to be in fear of man who will come to an end, and of the son of man who will be like grass?

Darby Translation

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou fearest a man that shall die, and the son of man that shall become as grass;

Julia Smith Translation

I, I am he comforting you: who thou? and shalt thou be afraid of man he shall die, and of the son of man shall be given for grass?

King James 2000

I, even I, am he that comforts you: who are you, that you should be afraid of a man that shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

Lexham Expanded Bible

"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

Modern King James verseion

I, I, am He who comforts you. Who are you, that you should fear a man. He shall die, or from the son of man? He shall be made as grass?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea I, I am even he, that in all things giveth you consolation. What art thou then, that fearest a mortal man; the child of man, which goeth away as doeth the flour,

NET Bible

"I, I am the one who consoles you. Why are you afraid of mortal men, of mere human beings who are as short-lived as grass?

New Heart English Bible

"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

The Emphasized Bible

I - I, am he that comforteth you, - Who art, thou, that thou hast feared Frail man that dieth, and A son of the earthborn, who, as grass, shall be delivered up?

Webster

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

World English Bible

"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

Youngs Literal Translation

I -- I am He -- your comforter, Who art thou -- and thou art afraid of man? he dieth! And of the son of man -- grass he is made!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I, even I, am he that comforteth
נחם 
Nacham 
Usage: 108

you who art thou, that thou shouldest be afraid
ירא 
Yare' 
Usage: 334

of a man
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and of the son

Usage: 0

of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Devotionals

Devotionals about Isaiah 51:12

References

American

Easton

Fausets

Smith

Images Isaiah 51:12

Prayers for Isaiah 51:12

Context Readings

Yahweh Comforts Zion

11 And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. 12 “I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,
13 and have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, and you fear continually all the day because of the wrath of the oppressor, when he sets himself to destroy? And where is the wrath of the oppressor?

Cross References

Psalm 118:6

The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?

Isaiah 2:22

Stop regarding man in whose nostrils is breath, for of what account is he?

Isaiah 51:3

For the LORDcomforts Zion; he comforts all her waste places and makes her wilderness like Eden, her desert like the garden of the LORD; joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song.

1 Peter 1:24

for "All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls,

Isaiah 66:13

As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.

Psalm 90:5-6

You sweep them away as with a flood; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning:

Psalm 92:7

that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever;

Psalm 103:15-16

As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;

Psalm 146:4

When his breath departs, he returns to the earth; on that very day his plans perish.

Proverbs 29:26

Many seek the face of a ruler, but it is from the LORD that a man gets justice.

Isaiah 40:6-7

A voice says, "Cry!" And I said, "What shall I cry?" All flesh is grass, and all its beauty is like the flower of the field.

Isaiah 43:25

"I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins.

Isaiah 51:7-8

"Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law; fear not the reproach of man, nor be dismayed at their revilings.

Isaiah 57:15-18

For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: "I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite.

Daniel 3:16-18

Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, "O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.

Matthew 10:28

And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.

Luke 12:4-5

"I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.

John 14:18

"I will not leave you as orphans; I will come to you.

John 14:26-27

But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you.

Acts 9:31

So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it multiplied.

2 Corinthians 1:3-5

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

2 Corinthians 7:5-6

For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted at every turn--fighting without and fear within.

James 1:10-11

and the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain