Parallel Verses

NET Bible

you who practice ritual sex under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.

New American Standard Bible

Who inflame yourselves among the oaks,
Under every luxuriant tree,
Who slaughter the children in the ravines,
Under the clefts of the crags?

King James Version

Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?

Holman Bible

who burn with lust among the oaks,
under every green tree,
who slaughter children in the wadis
below the clefts of the rocks?

International Standard Version

you who burn with lust among the oaks, under every spreading tree, who slaughter your children in the ravines, under the clefts of the rocks?

A Conservative Version

ye who inflame yourselves among the oaks, under every green tree, who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

American Standard Version

ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Amplified


Who inflame yourselves [with lust in pagan rites] among the oaks (terebinth trees),
Under every green and leafy tree,
Who slaughter the children [in sacrifice] in the ravines
Under the clefts of the rocks?

Bible in Basic English

You who are burning with evil desire among the oaks, under every green tree; putting children to death in the valleys, under the cracks of the rocks?

Darby Translation

inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?

Julia Smith Translation

Being comforted with gods under every green tree, slaughtering the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

King James 2000

Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?

Lexham Expanded Bible

who burn with lust among the oaks, under every leafy tree, who slaughter children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Modern King James verseion

being inflamed with idols under every green tree, killing the little sons in the valleys under the clefts of the rocks?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye take your pleasure under the oaks, and under all green trees. And ye offer children in the valleys, and dens of stone.

New Heart English Bible

you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

The Emphasized Bible

Who inflame yourselves With the terebinths, Under every green tree - Slaying the children, In the torrent-valleys, Under the clefts of the crags:

Webster

Inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the cliffs of the rocks?

World English Bible

you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Youngs Literal Translation

Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חמם 
Chamam 
Usage: 16

אל 
'el 
Usage: 114

רענן 
Ra`anan 
Usage: 20

שׁחט 
Shachat 
Usage: 81

the children
ילד 
Yeled 
Usage: 89

in the valleys
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

סעיף 
Ca`iyph 
Usage: 6

References

Easton

Oak

Fausets

Hastings

Oak

Morish

Watsons

Oak

Context Readings

Idolatry Is Adultery

4 At whom are you laughing? At whom are you opening your mouth and sticking out your tongue? You are the children of rebels, the offspring of liars, 5 you who practice ritual sex under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs. 6 Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things I will seek vengeance.

Cross References

2 Kings 16:3-4

He followed in the footsteps of the kings of Israel. He passed his son through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the Lord drove out from before the Israelites.

Isaiah 1:29

Indeed, they will be ashamed of the sacred trees you find so desirable; you will be embarrassed because of the sacred orchards where you choose to worship.

Ezekiel 16:20

"'You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them as food for the idols to eat. As if your prostitution not enough,

Leviticus 18:21

You must not give any of your children as an offering to Molech, so that you do not profane the name of your God. I am the Lord!

2 Kings 23:10

The king ruined Topheth in the Valley of Ben Hinnom so that no one could pass his son or his daughter through the fire to Molech.

Jeremiah 2:20

"Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, 'I will not serve you.' Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green tree, like a prostitute sprawls out before her lovers.

Jeremiah 3:13

However, you must confess that you have done wrong, and that you have rebelled against the Lord your God. You must confess that you have given yourself to foreign gods under every green tree, and have not obeyed my commands,' says the Lord.

Jeremiah 7:31

They have also built places of worship in a place called Topheth in the Valley of Ben Hinnom so that they can sacrifice their sons and daughters by fire. That is something I never commanded them to do! Indeed, it never even entered my mind to command such a thing!

Exodus 32:6

So they got up early on the next day and offered up burnt offerings and brought peace offerings, and the people sat down to eat and drink, and they rose up to play.

Leviticus 20:2-5

"You are to say to the Israelites, 'Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death; the people of the land must pelt him with stones.

Numbers 25:1-2

When Israel lived in Shittim, the people began to commit sexual immorality with the daughters of Moab.

Numbers 25:6

Just then one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.

Deuteronomy 12:2

You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods -- on the high mountains and hills and under every leafy tree.

1 Kings 14:23

They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

2 Kings 17:10

They set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

2 Chronicles 28:3

He offered sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and passed his sons through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the Lord drove out before the Israelites.

Psalm 106:37-38

They sacrificed their sons and daughters to demons.

Jeremiah 3:6

When Josiah was king of Judah, the Lord said to me, "Jeremiah, you have no doubt seen what wayward Israel has done. You have seen how she went up to every high hill and under every green tree to give herself like a prostitute to other gods.

Jeremiah 17:2

Their children are always thinking about their altars and their sacred poles dedicated to the goddess Asherah, set up beside the green trees on the high hills

Jeremiah 32:35

They built places of worship for the god Baal in the Valley of Ben Hinnom so that they could sacrifice their sons and daughters to the god Molech. Such a disgusting practice was not something I commanded them to do! It never even entered my mind to command them to do such a thing! So Judah is certainly liable for punishment.'

Jeremiah 50:38

A drought will come upon her land; her rivers and canals will be dried up. All of this will happen because her land is filled with idols. Her people act like madmen because of those idols they fear.

Jeremiah 51:7

Babylonia had been a gold cup in the Lord's hand. She had made the whole world drunk. The nations had drunk from the wine of her wrath. So they have all gone mad.

Ezekiel 6:13

Then you will know that I am the Lord -- when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak, the places where they have offered fragrant incense to all their idols.

Ezekiel 20:26

I declared them to be defiled because of their sacrifices -- they caused all their first born to pass through the fire -- so that I would devastate them, so that they will know that I am the Lord.'

Ezekiel 20:31

When you present your sacrifices -- when you make your sons pass through the fire -- you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me, O house of Israel? As surely as I live, declares the sovereign Lord, I will not allow you to seek me!

Hosea 4:11-13

Old and new wine take away the understanding of my people.

Hosea 7:4-7

They are all like bakers, they are like a smoldering oven; they are like a baker who does not stoke the fire until the kneaded dough is ready for baking.

Amos 2:7-8

They trample on the dirt-covered heads of the poor; they push the destitute away. A man and his father go to the same girl; in this way they show disrespect for my moral purity.

Revelation 17:1-5

Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. "Come," he said, "I will show you the condemnation and punishment of the great prostitute who sits on many waters,

Revelation 18:3

For all the nations have fallen from the wine of her immoral passion, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have gotten rich from the power of her sensual behavior."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain