Parallel Verses

Modern King James verseion

Then you shall call, and Jehovah shall answer; you shall cry, and He shall say, Here I am. If you take the yoke away from among you, the pointing of the finger, and speaking vanity;

New American Standard Bible

“Then you will call, and the Lord will answer;
You will cry, and He will say, ‘Here I am.’
If you remove the yoke from your midst,
The pointing of the finger and speaking wickedness,

King James Version

Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

Holman Bible

At that time, when you call, the Lord will answer;
when you cry out, He will say, ‘Here I am.’
If you get rid of the yoke among you,
the finger-pointing and malicious speaking,

International Standard Version

Then you'll call, and the LORD will answer; you'll cry for help, and he'll respond, "Here I am.' "If you do away with the yoke among you, and pointing fingers and malicious talk;

A Conservative Version

Then thou shall call, and LORD will answer, thou shall cry, and he will say, Here I am. If thou take the yoke away from the midst of thee, the putting forth of the finger, and speaking wickedly,

American Standard Version

Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

Amplified


“Then you will call, and the Lord will answer;
You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’
If you take away from your midst the yoke [of oppression],
The finger pointed in scorn [toward the oppressed or the godly], and [every form of] wicked (sinful, unjust) speech,

Bible in Basic English

Then at the sound of your voice, the Lord will give an answer; at your cry he will say, Here am I. If you take away from among you the yoke, the putting out of the finger of shame, and the evil word;

Darby Translation

Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger and the unjust speech,

Julia Smith Translation

Then shalt thou call and Jehovah will answer; thou shalt cry for help, and he will say, Behold me. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the extending of the finger, and the word of vanity;

King James 2000

Then shall you call, and the LORD shall answer; you shall cry, and he shall say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the pointing of the finger, and speaking wickedness;

Lexham Expanded Bible

Then you shall call, and Yahweh himself will answer. You shall cry for help, and he will say, 'Here I [am]!' If you remove from among you [the] yoke, the {finger-pointing} and {evil speech},

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shouldest thou call, and the LORD answer; then shouldest thou cry, and he shall say, "Lo, here am I. For I the LORD thy God am merciful."

NET Bible

Then you will call out, and the Lord will respond; you will cry out, and he will reply, 'Here I am.' You must remove the burdensome yoke from among you and stop pointing fingers and speaking sinfully.

New Heart English Bible

Then you shall call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

The Emphasized Bible

Then, shalt thou Call, and Yahweh, will answer, Cry out, and he will say, Behold me! If thou remove, out of thy midst the yoke, The pointing of the finger, and The speaking of iniquity;

Webster

Then shalt thou call, and the LORD will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

World English Bible

Then you shall call, and Yahweh will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

Youngs Literal Translation

Then thou callest, and Jehovah answereth, Thou criest, and He saith, 'Behold Me.' If thou turn aside from thy midst the yoke, The sending forth of the finger, And the speaking of vanity,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then shalt thou call
קרא 
Qara' 
Usage: 736

and the Lord

Usage: 0

ענה 
`anah 
Usage: 329

thou shalt cry
שׁוע 
Shava` 
Usage: 21

and he shall say

Usage: 0

Here I am. If thou take away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

from the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of thee the yoke
מוטה 
Mowtah 
Usage: 12

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

of the finger
אצבּע 
'etsba` 
Usage: 31

and speaking
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Hastings

Watsons

Context Readings

True Fasts And Sabbaths

8 Then shall your light break out as the dawn, and your health shall spring out quickly; and your righteousness shall go before you; the glory of Jehovah shall gather you. 9 Then you shall call, and Jehovah shall answer; you shall cry, and He shall say, Here I am. If you take the yoke away from among you, the pointing of the finger, and speaking vanity; 10 and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall your light rise in darkness, and your darkness shall be as the noonday.

Cross References

Proverbs 6:13

winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers;

Psalm 12:2

They speak vanity each one with his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.

Psalm 50:15

and call on Me in the day of trouble; and I will deliver you, and you shall glorify Me.

Isaiah 65:24

And it will be, before they call I will answer; and while they are still speaking, I will hear.

Genesis 27:18

And he came to his father and said, My father! And he said, Here I am; who are you, my son?

1 Samuel 3:4-8

And Jehovah called Samuel. And he answered, Here am I.

Psalm 34:15-17

The eyes of Jehovah are on the righteous, and His ears are open to their cry.

Psalm 37:4

Delight yourself also in Jehovah, and He shall give you the desires of your heart.

Psalm 66:18-19

If I regard iniquity in my heart, Jehovah will not hear;

Psalm 91:15

He shall call on Me, and I will answer Him; I will be with Him in trouble; I will deliver Him, and honor Him.

Psalm 118:5

I called on Jehovah in distress; Jehovah answered me, and set me in a large place.

Isaiah 1:15

And when you spread out your hands, I will hide My eyes from you; yea, when you make many prayers, I will not hear; your hands are full of blood.

Isaiah 30:19

For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; you shall weep no more; He will be very gracious to you at the voice of your cry. When He hears it, He will answer you.

Isaiah 57:4

Of whom are you making sport? Against whom do you make a wide mouth and draw out the tongue? Are you not children of transgression, a lying seed,

Isaiah 58:6

Is not this the fast that I have chosen? To loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed ones go free, and that you break every yoke?

Isaiah 59:3-4

For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue has muttered perverseness.

Isaiah 59:13

in transgressing and lying against Jehovah, and going away from our God, talking cruelty and revolt, conceiving and speaking from the heart words of falsehood.

Jeremiah 29:12-13

Then you shall call on Me, and you shall go and pray to Me, and I will listen to you.

Ezekiel 13:8

Therefore so says the Lord Jehovah: Because you have spoken vanity and seen a lie, therefore, behold, I am against you, says the Lord Jehovah.

Zechariah 10:2

For the family idols speak iniquity, and the diviners have seen a lie and have told false dreams. They comfort in vain; therefore they wandered like a flock; they were troubled because there was no shepherd.

Matthew 7:7-8

Ask and it shall be given to you; seek and you shall find; knock and it shall be opened to you.

1 John 3:21-22

Beloved, if our heart does not accuse us, we have confidence toward God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain