Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou shalt be a crown in the hand of the LORD, and a glorious garland in the hand of thy God.
New American Standard Bible
And a royal
King James Version
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
Holman Bible
and a royal diadem in the palm of your God.
International Standard Version
You will be a crown of splendor in the LORD's hand, and a royal diadem in the hand of your God.
A Conservative Version
Thou shall also be a crown of beauty in the hand of LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
American Standard Version
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
Amplified
You will also be [considered] a crown of glory and splendor in the hand of the Lord,
And a royal
Bible in Basic English
And you will be a fair crown in the hand of the Lord, and a king's head-dress in the hand of your God.
Darby Translation
And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
Julia Smith Translation
And thou wert a crown of glory in the hand of Jehovah, and a tiara of royalty in the hand of thy God.
King James 2000
You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
Lexham Expanded Bible
And you shall be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a headband of royalty in the hand of your God.
Modern King James verseion
You also will be a crown of glory in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of your God.
NET Bible
You will be a majestic crown in the hand of the Lord, a royal turban in the hand of your God.
New Heart English Bible
You shall also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
The Emphasized Bible
Then shalt thou become - A crown of adorning, in the hand of Yahweh, and A royal diadem in the hand of thy God.
Webster
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
World English Bible
You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.
Youngs Literal Translation
And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,
Themes
Church » For other leaders » Precious
Church » Body of Christ » Precious
Topics
Interlinear
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 62:3
Verse Info
Context Readings
Zion's New Identity
2 Then shall the Gentiles see thy righteousness, and all kings thy glory. Thou shalt be named with a new name, which the mouth of the LORD shall show. 3 Thou shalt be a crown in the hand of the LORD, and a glorious garland in the hand of thy God. 4 From this time forth thou shalt never be called the forsaken, and thy land shall no more be called the wilderness. But thou shalt be called Hephzibah, that is, my beloved; and thy land Beulah, that is, a married woman: for the LORD loveth thee, and thy land shall be inhabited.
Names
Cross References
Zechariah 9:16
The LORD their God shall deliver them in the day, as the flock of his people: for the stones of his Sanctuary shall be set up in his land.
1 Thessalonians 2:19
For what is our hope or joy, or crown of rejoicing? Are not ye it in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
Isaiah 28:5
In that day shall the LORD of Hosts be a joyful crown, and a glorious garland unto the remnant of his people.
Luke 2:14
"Glory to God on high: and peace on the earth, and unto men, rejoicing."