Parallel Verses

NET Bible

You will no longer be called, "Abandoned," and your land will no longer be called "Desolate." Indeed, you will be called "My Delight is in Her," and your land "Married." For the Lord will take delight in you, and your land will be married to him.

New American Standard Bible

It will no longer be said to you, “Forsaken,”
Nor to your land will it any longer be said, “Desolate”;
But you will be called, “My delight is in her,”
And your land, “Married”;
For the Lord delights in you,
And to Him your land will be married.

King James Version

Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.

Holman Bible

You will no longer be called Deserted,
and your land will not be called Desolate;
instead, you will be called My Delight is in Her,
and your land Married;
for the Lord delights in you,
and your land will be married.

International Standard Version

And you'll no longer be called "Deserted,' and your land will no longer be called "Desolate'; but people will call you "Hephzibah,' and your land "Beulah' for the LORD will take delight in you, and your land will be married."

A Conservative Version

Thou shall no more be termed Forsaken, nor shall thy land any more be termed Desolate. But thou shall be called Hephzi-bah, and thy land Beulah, for LORD delights in thee, and thy land shall be married.

American Standard Version

Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.

Amplified


It will no longer be said of you [Judah], “Azubah (Abandoned),”
Nor will it any longer be said of your land, “Shemamah (Desolate)”;
But you will be called, “Hephzibah (My Delight is in Her),”
And your land, “Married”;
For the Lord delights in you,
And to Him your land will be married [owned and protected by the Lord].

Bible in Basic English

You will not now be named, She who is given up; and your land will no longer be named, The waste land: but you will have the name, My pleasure is in her, and your land will be named, Married: for the Lord has pleasure in you, and your land will be married.

Darby Translation

Thou shalt no more be termed, Forsaken; neither shall thy land any more be termed, Desolate: but thou shalt be called, My delight is in her, and thy land, Married; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.

Julia Smith Translation

It shall no more be said to thee, Forsaken; and to thy land it shall no more be said, Desolation; for it shall be called to thee, My delight in her, and to thy land, Married: for Jehovah delighted in thee, and thy land shall be married.

King James 2000

You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah: for the LORD delights in you, and your land shall be married.

Lexham Expanded Bible

It shall no longer be said of you, "Forsaken," and it shall no longer be said of your land, "Desolation!" but {you will} be called "My Delight [Is] In Her," and your land, "Married," for Yahweh delights in you, and your land shall be married.

Modern King James verseion

You will no more be called Forsaken; nor will your land any more be called Desolate; but you will be called My Delight is in her, and your land, Married; for Jehovah delights in you, and your land is married.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

From this time forth thou shalt never be called the forsaken, and thy land shall no more be called the wilderness. But thou shalt be called Hephzibah, that is, my beloved; and thy land Beulah, that is, a married woman: for the LORD loveth thee, and thy land shall be inhabited.

New Heart English Bible

And you shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD delights in you, and your land shall be married.

The Emphasized Bible

Thou shalt he termed no longer - Forsaken Nor shall thy land be termed any longer A desolation, But, thou, shalt be called Hephzibah, And, thy land, Beulah, - For Yahweh hath found delight in thee, And thy land, shall be married.

Webster

Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.

World English Bible

You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land shall be married.

Youngs Literal Translation

It is not said of thee any more, 'Forsaken!' And of thy land it is not said any more, 'Desolate,' For to thee is cried, 'My delight is in her,' And to thy land, 'Married,' For Jehovah hath delighted in thee, And thy land is married.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt no more be termed

Usage: 0

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

but thou shalt be called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

חפצי בּהּ 
Chephtsiy bahh 
Usage: 2

and thy land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

בּעל 
Ba`al 
Usage: 15

for the Lord

Usage: 0

חפץ 
Chaphets 
Usage: 76

in thee, and thy land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Context Readings

Zion's New Identity

3 You will be a majestic crown in the hand of the Lord, a royal turban in the hand of your God. 4 You will no longer be called, "Abandoned," and your land will no longer be called "Desolate." Indeed, you will be called "My Delight is in Her," and your land "Married." For the Lord will take delight in you, and your land will be married to him. 5 As a young man marries a young woman, so your sons will marry you. As a bridegroom rejoices over a bride, so your God will rejoice over you.


Cross References

Jeremiah 32:41

I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeheartedly plant them firmly in the land.'

Zephaniah 3:17

The Lord your God is in your midst; he is a warrior who can deliver. He takes great delight in you; he renews you by his love; he shouts for joy over you."

Isaiah 49:14

"Zion said, 'The Lord has abandoned me, the sovereign master has forgotten me.'

Isaiah 54:1

"Shout for joy, O barren one who has not given birth! Give a joyful shout and cry out, you who have not been in labor! For the children of the desolate one are more numerous than the children of the married woman," says the Lord.

Jeremiah 3:14

"Come back to me, my wayward sons," says the Lord, "for I am your true master. If you do, I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bring you back to Zion.

Hosea 2:19-20

I will commit myself to you forever; I will commit myself to you in righteousness and justice, in steadfast love and tender compassion.

1 Peter 2:10

You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.

Psalm 149:4

For the Lord takes delight in his people; he exalts the oppressed by delivering them.

Isaiah 32:14-15

For the fortress is neglected; the once-crowded city is abandoned. Hill and watchtower are permanently uninhabited. Wild donkeys love to go there, and flocks graze there.

Isaiah 54:5-7

For your husband is the one who made you -- the Lord who commands armies is his name. He is your protector, the Holy One of Israel. He is called "God of the entire earth."

Isaiah 60:15

You were once abandoned and despised, with no one passing through, but I will make you a permanent source of pride and joy to coming generations.

Isaiah 61:10

I will greatly rejoice in the Lord; I will be overjoyed because of my God. For he clothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would; I look like a bride when she puts on her jewelry.

Isaiah 62:5

As a young man marries a young woman, so your sons will marry you. As a bridegroom rejoices over a bride, so your God will rejoice over you.

Isaiah 62:12

They will be called, "The Holy People, the Ones Protected by the Lord." You will be called, "Sought After, City Not Abandoned."

Hosea 1:9-10

Then the Lord said: "Name him 'Not My People' (Lo-Ammi), because you are not my people and I am not your God."

John 3:29

The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly when he hears the bridegroom's voice. This then is my joy, and it is complete.

Romans 9:25-27

As he also says in Hosea: "I will call those who were not my people, 'My people,' and I will call her who was unloved, 'My beloved.'"

2 Corinthians 11:2

For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.

Ephesians 5:25-27

Husbands, love your wives just as Christ loved the church and gave himself for her

Hebrews 13:5

Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, "I will never leave you and I will never abandon you."

Revelation 21:2

And I saw the holy city -- the new Jerusalem -- descending out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.

Revelation 21:9-10

Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, saying, "Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain