Parallel Verses

Julia Smith Translation

And I brought forth a seed out of Jacob, and out of Judah he shall inherit my mountain: and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell their.

New American Standard Bible

“I will bring forth offspring from Jacob,
And an heir of My mountains from Judah;
Even My chosen ones shall inherit it,
And My servants will dwell there.

King James Version

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Holman Bible

I will produce descendants from Jacob,
and heirs to My mountains from Judah;
My chosen ones will possess it,
and My servants will dwell there.

International Standard Version

I'll bring forth descendants from Jacob, and from Judah they will inherit my mountains; my chosen people will inherit it, and my servants will live there.

A Conservative Version

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains. And my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

American Standard Version

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Amplified


“I will bring forth descendants from Jacob,
And an heir of My mountains from Judah;
Even My chosen ones shall inherit it,
And My servants will live there.

Bible in Basic English

And I will take a seed out of Jacob, and out of Judah one who will have my mountains for a heritage: and the people I have taken to be mine will have it for themselves, and my servants will have their resting-place there.

Darby Translation

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah a possessor of my mountains; and mine elect shall possess it, and my servants shall dwell there.

King James 2000

And I will bring forth a descendant out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Lexham Expanded Bible

And I will bring descendant s out from Jacob, and a {people} from Judah to take possession of my mountain, and my chosen ones shall inherit it, and my servants shall settle there.

Modern King James verseion

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah one who inherits My mountains; and My elect will inherit it, and My servants will dwell there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I will take a seed out of Jacob, and out of Judah, one to take possession of my hill. My chosen shall possess these things, and my servants shall dwell there.

NET Bible

I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.

New Heart English Bible

And I will bring forth offspring from Jacob, and from Judah they shall inherit my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

The Emphasized Bible

Therefore will I bring forth Out of Jacob, a seed, and Out of Judah, an inheritor of my mountains, That my chosen ones may inherit it, And, my servants, dwell there;

Webster

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

World English Bible

I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Youngs Literal Translation

And I have brought out from Jacob a seed, And from Judah a possessor of My mount, And possess it do My chosen ones, And My servants do dwell there.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will bring forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

a seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

out of Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

and out of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

of my mountains
הר 
Har 
Usage: 544

and mine elect
בּחיר 
Bachiyr 
Usage: 13

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

it, and my servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

References

Fausets

Morish

Context Readings

Judgment And Salvation

8 Thus said Jehovah, As the new wine will be found in the cluster, and he will say, Thou shalt not destroy it, for a blessing in it: thus will I do for sake of my servant, to not destroy them all. 9 And I brought forth a seed out of Jacob, and out of Judah he shall inherit my mountain: and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell their. 10 And Sharon was for a dwelling of sheep, and the valley of Achor for a resting place of the herd, for my people who sought me.


Cross References

Amos 9:11-15

In that day I will raise up the tent of David having fallen, and I walled in their breaches, and I will raise up its destructions, and I built it as the days of old:

Isaiah 27:6

Those coming of Jacob shall he cause to take root: Israel shall blossom and be fruitful, and they filled the face of the habitable globe with produce.

Isaiah 10:20-22

And it was in that day the remainder of Israel shall no more add, and the escaping of the house of Jacob, to lean upon him smiting them; and were leaning upon Jehovah the holy of Israel in truth.

Isaiah 11:11-16

And it was in that day Jehovah shall add the second time his hand to gain the remnant of his people which shall be left from Assur and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.,

Isaiah 32:18

And my people shall sit in a dwelling of peace, and in habitations of trust and in quiet resting places.

Isaiah 45:19

I spake not in secret in a dark place of the earth: I said not to the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I Jehovah speak justice, announcing straightnesses.

Isaiah 65:15

And ye set down your name for a curse to my chosen: and the Lord Jehovah slaying thee, and he will call his servants another name.

Isaiah 65:22

They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat: for as the days of a tree the days of my people, and my chosen shall wear out the work of their hands.

Jeremiah 31:36-40

If these laws shall depart from my face, says Jehovah, also the seed of Israel shall cease from being a nation before me all the days.

Jeremiah 33:17-26

For thus said Jehovah, I will not cut off to David a man sitting upon the throne of the house of Israel;

Ezekiel 36:8-15

And ye mountains of Israel, ye shall give your branch, and ye shall bear your fruit to my people Israel; for they drew near to come.

Ezekiel 36:24

And I took you from the nations and I gathered you from all the lands, and I brought you into your land.

Ezekiel 37:21-28

And speak to them, Thus said the Lord Jehovah: Behold, I take the sons of Israel from among the nations where they went there, and I gathered them from round about, and I brought them to their land:

Ezekiel 39:25-29

For this, thus said the Lord Jehovah: Now will I turn back the captivity of Jacob, and I compassionated all the house of Israel, and I was jealous for my holy name

Obadiah 1:17-21

And in mount Zion shall be an escaping and there was holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

Zephaniah 3:20

In that time I will bring you, and in the time of my gathering you: for I will give you for a name and for a praise among all peoples of the earth, in my turning your captivity before your eyes, said Jehovah.

Zechariah 10:6-12

And I strengthened the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I turned them back for I cornpassionated them, and they were as if I cast them not off: for I am Jehovah their God, and I will answer them.

Matthew 24:22

And except those days had been shortened, no flesh should be saved: but for the chosen, those days shall be shortened.

Romans 11:5-7

So then also in the time now has been a remnant according to the election of grace.

Romans 11:28

Truly concerning the good news, enemies for you: and concerning the selection, beloved for the fathers.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain