Parallel Verses
NET Bible
As a mother consoles a child, so I will console you, and you will be consoled over Jerusalem."
New American Standard Bible
And you will be comforted in Jerusalem.”
King James Version
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Holman Bible
so I will comfort you,
and you will be comforted in Jerusalem.
International Standard Version
Like a child whom his mother comforts, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.
A Conservative Version
As one whom his mother comforts, so I will comfort you, and ye shall be comforted in Jerusalem.
American Standard Version
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Amplified
“As one whom his mother comforts, so I will comfort you;
And you will be comforted in Jerusalem.”
Bible in Basic English
As to one who is comforted by his mother, so will I give you comfort: and you will be comforted in Jerusalem.
Darby Translation
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Julia Smith Translation
As a man whom his mother shall comfort him, so will I comfort you; and in Jerusalem ye shall be comforted.
King James 2000
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
Lexham Expanded Bible
As a man whose mother comforts him, so I myself will comfort you, and you shall be comforted in Jerusalem.
Modern King James verseion
As one whom his mother comforts, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For like as a child is comforted of his mother, so shall I comfort you, and ye shall be comforted in Jerusalem.
New Heart English Bible
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem."
The Emphasized Bible
As one whom, his mother, consoleth, So, will, I, console you, And in Jerusalem, shall ye be consoled.
Webster
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
World English Bible
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem."
Youngs Literal Translation
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 66:13
Prayers for Isaiah 66:13
Verse Info
Context Readings
Zion's Delivery
12 For this is what the Lord says: "Look, I am ready to extend to her prosperity that will flow like a river, the riches of nations will flow into her like a stream that floods its banks. You will nurse from her breast and be carried at her side; you will play on her knees. 13 As a mother consoles a child, so I will console you, and you will be consoled over Jerusalem." 14 When you see this, you will be happy, and you will be revived. The Lord will reveal his power to his servants and his anger to his enemies.
Names
Cross References
Isaiah 51:3
Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her desert like the Garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to her, thanksgiving and the sound of music.
1 Thessalonians 2:7
although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children,
Psalm 137:6
May my tongue stick to the roof of my mouth, if I do not remember you, and do not give Jerusalem priority over whatever gives me the most joy.
Isaiah 40:1
"Comfort, comfort my people," says your God.
Isaiah 65:18-19
But be happy and rejoice forevermore over what I am about to create! For look, I am ready to create Jerusalem to be a source of joy, and her people to be a source of happiness.
Isaiah 66:10
Be happy for Jerusalem and rejoice with her, all you who love her! Share in her great joy, all you who have mourned over her!
2 Corinthians 1:4
who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those experiencing any trouble with the comfort with which we ourselves are comforted by God.