Parallel Verses

Bible in Basic English

Before her pains came, she gave birth; before her pains, she gave birth to a man-child.

New American Standard Bible

“Before she travailed, she brought forth;
Before her pain came, she gave birth to a boy.

King James Version

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.

Holman Bible

Before Zion was in labor, she gave birth;
before she was in pain, she delivered a boy.

International Standard Version

"Before she goes into labor she gives birth; before her pains come upon her she has delivered a son.

A Conservative Version

Before she travailed, she brought forth. Before her pain came, she was delivered of a man-child.

American Standard Version

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.

Amplified


“Before she (Zion) was in labor, she gave birth;
Before her labor pain came, she gave birth to a boy.

Darby Translation

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.

Julia Smith Translation

Bringing forth before she will travail, before pain will come to her, she was delivered of a male.

King James 2000

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.

Lexham Expanded Bible

Before she was in labor she gave birth; before labor pains came to her, she gave birth to a son.

Modern King James verseion

Before she travailed, she gave birth; before her pain came, she delivered a man child.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

like as when a wife bringeth forth a man child, before she suffer the pain of the birth and anguish of the travail.

NET Bible

Before she goes into labor, she gives birth! Before her contractions begin, she delivers a boy!

New Heart English Bible

"Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.

The Emphasized Bible

Before she travaileth, she hath brought forth, - Before her pains come to her, she hath given birth to a man-child!

Webster

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a male child.

World English Bible

"Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.

Youngs Literal Translation

Before she is pained she hath brought forth, Before a pang cometh to her, She hath delivered a male.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מלט 
Malat 
Usage: 95

Context Readings

Zion's Delivery

6 There is a noise of war from the town, a sound from the Temple, the voice of the Lord giving punishment to his haters. 7 Before her pains came, she gave birth; before her pains, she gave birth to a man-child. 8 When has such a story come to men's ears? who has seen such things? will a land come to birth in one day? will a nation be given birth in a minute? For when Zion's pains came on her, she gave birth to her children straight away.


Cross References

Isaiah 54:1

Let your voice be loud in song, O woman without children; make melody and sounds of joy, you who did not give birth: for the children of her who had no husband are more than those of the married wife, says the Lord.

Galatians 4:26

But the Jerusalem on high is free, which is our mother.

Revelation 12:1-5

And a great sign was seen in heaven: a A woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain