Parallel Verses

International Standard Version

and studies himself carefully, and then goes off and immediately forgets what he looks like.

New American Standard Bible

for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was.

King James Version

For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.

Holman Bible

For he looks at himself, goes away, and immediately forgets what kind of man he was.

A Conservative Version

For he observes himself, and goes away, and straightaway forgets what kind of man he was.

American Standard Version

for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.

Amplified

For he thoughtfully observes himself, and then goes off and promptly forgets what he was like.

An Understandable Version

and [then after] he sees himself, [he] goes away and immediately forgets what he looks like.

Anderson New Testament

for he looks at himself, and goes away, and immediately forgets what sort of person he is.

Bible in Basic English

For after looking at himself he goes away, and in a short time he has no memory of what he was like.

Common New Testament

for he looks at himself and goes away, and immediately forgets what he was like.

Daniel Mace New Testament

he takes a view, turns away, and instantly loses his appearance.

Darby Translation

for he has considered himself and is gone away, and straightway he has forgotten what he was like.

Godbey New Testament

for he recognized himself, and has gone away, and immediately forgot what kind he was.

Goodspeed New Testament

and then goes off and immediately forgets what he looked like.

John Wesley New Testament

For he beheld himself, and went away, and immediately forgot what manner of man he was.

Jubilee 2000 Bible

For he considered himself and went his way and in one hour forgot what he was like.

Julia Smith Translation

For he observed himself, and went away, and straightway forgot of what kind he was.

King James 2000

For he beholds himself, and goes his way, and immediately forgets what manner of man he was.

Lexham Expanded Bible

for he looks at himself and goes away and immediately forgets what sort of [person] he was.

Modern King James verseion

For he studied himself and went his way, and immediately he forgot what he was like.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For as soon as he hath looked on himself, he goeth his way, and forgetteth immediately what his fashion was:

Moffatt New Testament

he glances at himself, goes off, and at once forgets what he was like.

Montgomery New Testament

for after he has looked carefully at himself, he goes away, and at once forgets what he is like.

NET Bible

For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets what sort of person he was.

New Heart English Bible

for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.

Noyes New Testament

for he beholds himself, and goes away, and immediately forgets what manner of man he was.

Sawyer New Testament

for he perceived himself, and went away, and immediately forgot what kind of a man he was.

The Emphasized Bible

For he observed himself, and is gone away, and, straightway, it hath escaped him, - what manner of man, he was!

Thomas Haweis New Testament

for he beheld himself, and went away, and immediately forgot what sort of person he was.

Twentieth Century New Testament

He looks at himself, then goes on his way,

Webster

For he beholdeth himself, and goeth away, and immediately forgetteth what manner of man he was.

Weymouth New Testament

Although he has looked carefully at himself, he goes away, and has immediately forgotten the sort of man he is.

Williams New Testament

for he looks and then goes off and at once forgets how he looked.

World English Bible

for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.

Worrell New Testament

for he observed himself, and went away, and straightway he forgot what manner of man he was.

Worsley New Testament

who beheld himself, and went away, and immediately forgot what manner of man he was.

Youngs Literal Translation

for he did view himself, and hath gone away, and immediately he did forget of what kind he was;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

κατανοέω 
Katanoeo 
Usage: 10

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

ἐπιλανθάνομαι 
Epilanthanomai 
Usage: 7

ὁποῖος 
Hopoios 
Usage: 5

Images James 1:24

Prayers for James 1:24

Context Readings

Doers Of The Message, Not Just Hearers

23 For if anyone hears the word but is not obedient to it, he is like a man who looks at himself in a mirror 24 and studies himself carefully, and then goes off and immediately forgets what he looks like. 25 But the one who looks at the perfect law of freedom and remains committed to it thereby demonstrating that he is not a forgetful hearer but a doer of what that law requires will be blessed in what he does.


Cross References

2 Peter 3:11

Since everything will be destroyed in this way, think of the kind of holy and godly people you ought to be

Judges 8:18

Afterwards, he asked Zebah and Zalmunna, "What were the men like whom you killed at Tabor?" They answered, "Like you, each one like the son of a king""

Matthew 8:27

The men were amazed. "What kind of man is this?" they asked. "Even the winds and the sea obey him!"

Luke 1:66

Everyone who heard about it kept thinking what had happened and asked, "What will this child become?" because it was obvious that the hand of the Lord was with him.

Luke 7:39

Now the Pharisee who had invited Jesus saw this and told himself, "If this man were a prophet, he would have known who is touching him and what kind of woman she is. She's a sinner!"

1 Thessalonians 1:5

for the gospel we brought did not come to you in words only, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. Indeed, you know what kind of people we proved to be while we were with you, acting on your behalf.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain