Parallel Verses

The Emphasized Bible

If any thinketh he is observant of religion, not curbing his own tongue, but deceiving his own heart, this one's, religious observance is, vain:

New American Standard Bible

If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man’s religion is worthless.

King James Version

If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Holman Bible

If anyone thinks he is religious without controlling his tongue, then his religion is useless and he deceives himself.

International Standard Version

If anyone thinks that he is religious and does not bridle his tongue, but instead deceives himself, his religion is worthless.

A Conservative Version

If any man among you seems to be religious, not bridling his tongue but deceiving his heart, this man's religion is futile.

American Standard Version

If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this man's religion is vain.

Amplified

If anyone thinks himself to be religious [scrupulously observant of the rituals of his faith], and does not control his tongue but deludes his own heart, this person’s religion is worthless (futile, barren).

An Understandable Version

If anyone considers himself to be religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, this person is self-deceived and his religion is worthless.

Anderson New Testament

If any one among you seems to be religious, and bridles not his tongue, but deceives his own heart, this man's religion is vain.

Bible in Basic English

If a man seems to have religion and has no control over his tongue but lets himself be tricked by what is false, this man's religion is of no value.

Common New Testament

If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.

Daniel Mace New Testament

If a person of an ungovernable tongue pretends to religion, he abuses himself: for his religion is meer illusion.

Darby Translation

If any one think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his heart, this man's religion is vain.

Godbey New Testament

But if any one seems to be religious, bridling not his own tongue, but deceiving his own heart, the religion of that man is vain.

Goodspeed New Testament

If anyone thinks he is religious, and does not bridle his tongue, but deceives himself, his religious observances are of no account.

John Wesley New Testament

If any one be ever so religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Julia Smith Translation

If any among you seem to be religious, bridling not his tongue, but deceiving his heart, the religion of this one vain.

King James 2000

If any man among you seems to be religious, and bridles not his tongue, but deceives his own heart, this man's religion is vain.

Lexham Expanded Bible

If anyone thinks he is religious, [although he] does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion [is] worthless.

Modern King James verseion

If anyone thinks to be religious among you, yet does not bridle his tongue, but deceives his own heart, this one's religion is vain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If any man among you seem devout, and refrain not his tongue: but deceive his own heart, this man's devotion is in vain.

Moffatt New Testament

Whoever considers he is religious, and does not bridle his tongue, but deceives his own heart, his religion is futile.

Montgomery New Testament

If a man thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue, but deceives his own religion,

NET Bible

If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.

New Heart English Bible

If anyone thinks himself to be religious while he does not bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless.

Noyes New Testament

If any one thinks that he is religious, and bridles not his tongue, but deceives his own heart, this mans religion is vain.

Sawyer New Testament

But if any one among you thinks he is religious, and bridles not his tongue, but deceives his mind, that man's religion is vain.

Thomas Haweis New Testament

If any man thinks he is a religious character among you, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Twentieth Century New Testament

When a man appears to be religious, yet does not bridle his tongue, but imposes upon his own conscience, that man's religious observances are valueless.

Webster

If any man among you seemeth to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Weymouth New Testament

If a man thinks that he is scrupulously religious, although he is not curbing his tongue but is deceiving himself, his religious service is worthless.

Williams New Testament

If anyone thinks he is religious, and does not bridle his tongue, but deceives himself, his religious worship is worthless.

World English Bible

If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn't bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless.

Worrell New Testament

If anyone thinks that he is religious, while he bridles not his own tongue, but deceives his own heart, this man's religion is vain.

Worsley New Testament

If any among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his heart, this man's devotion is vain.

Youngs Literal Translation

If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain is the religion;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

θρῆσκος 
Threskos 
Usage: 1

and bridleth
χαλιναγωγέω 
Chalinagogeo 
Usage: 2

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

his

Usage: 0

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἀπατάω 
Apatao 
Usage: 4


Usage: 0

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

θρησκεία 
Threskeia 
Usage: 4

Context Readings

Doers Of The Message, Not Just Hearers

25 But, he that hath obtained a nearer view into the perfect law of liberty, and hath taken up his abode by it, becoming - not a forgetful hearer, but a work doer, the same, happy in his doing, shall be. 26 If any thinketh he is observant of religion, not curbing his own tongue, but deceiving his own heart, this one's, religious observance is, vain: 27 Religious observance, pure and undefiled with our God and Father, is, this - to be visiting orphans and widows in their affliction, unspotted, to keep, himself, from the world.



Cross References

Psalm 34:13

Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:

Psalm 141:3

Set thou, O Yahweh, a watch at my mouth, Keep thou guard over the door of my lips.

Galatians 6:3

For, if any one thinketh he is something, when he is, nothing, he deceiveth himself;

James 1:22

Become ye doers of the word, and not hearers only - reasoning yourselves astray;

James 3:2-6

For, oft, are we stumbling, one and all: If anyone, in word, doth not stumble, the same, is a mature man, able to curb even the whole body.

1 Peter 3:10

For, he that desireth to love, life, and to see good days, Let him cause his tongue to cease from mischief, and lips, that they speak not deceit;

Deuteronomy 11:16

Take heed to yourselves, lest your heart be befooled, - and ye turn aside and serve other gods, and bow down to them.

Psalm 39:1-2

I said, to myself, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue, - I will put on my mouth a muzzle, So long as the lawless is before me.

Psalm 32:9

Do not ye become like a horse, like a mule, without discernment, - With the bit and bridle of his mouth, hast thou to restrain him, - He will not come near unto thee.

Proverbs 10:19

In the multitude of words, there wanteth not transgression, but, he that restraineth his lips, sheweth prudence.

Proverbs 10:31

The mouth of the righteous, beareth the fruit of wisdom, but, a perverse tongue, shall be cut off.

Proverbs 13:2-3

Of the fruit of his mouth, shall a man eat what is good, but, the soul of the treacherous, shall be sated with violence.

Proverbs 14:12

There is a way that enticeth a man, but, at the latter end thereof, are the ways of death!

Proverbs 15:2

The tongue of the wise, adorneth knowledge, - but, the month of dullards, belcheth out folly.

Proverbs 16:10

An oracle, is on the lips of a king, in giving sentence, his mouth must not be unfaithful.

Proverbs 16:25

There is a way that enticeth a man, but, at the latter end thereof, are the ways of death.

Proverbs 19:1

Better is a poor man, walking in his integrity, than one of perverse lips, and, he, a dullard.

Proverbs 21:26

All the day, he greatly craveth, whereas, the righteous, giveth, and doth not spare.

Isaiah 1:13

Ye shall not again bring in an empty, present, Incense, an abomination, is that unto me! New moon, and sabbath calling an assembly - I cannot endure, iniquity and sacred festival!

Isaiah 44:20

He is feeding on ashes, A deluded heart, hath turned him aside, - And he cannot deliver his own soul nor say, Is there not a falsehood in my right hand?

Malachi 3:14

Ye have said, Vain is it to serve God, - and, What profit when we have kept his charge, or when we have walked gloomily before Yahweh of hosts?

Matthew 15:9

But, in vain, do they pay devotions unto me, teaching, for teachings, the commandments of men.

Mark 7:7

But, in vain, do they pay devotions unto me, teaching for teachings, the commandments of men;

Luke 8:18

Be taking heed therefore how ye hear; for, whosoever shall have, it shall be given unto him; and, whosoever shall not have, even what he seemeth to have, shall be taken from him.

1 Corinthians 3:18

Let no one be deceiving himself: - if anyone imagineth himself to be wise among you, in this age, let him become foolish, that he may become wise;

1 Corinthians 15:2

Through which also ye are being saved, - if ye hold fast, with what discourse, I announced the joyful message unto you; unless indeed, in vain, ye believed.

1 Corinthians 15:15

And we are found, even false-witnesses of God, because we have witnessed respecting God, that he raised the Christ, - whom he did not raise, if, indeed, after all, the dead are not raised!

Galatians 2:6

Moreover, from them who were reputed to be something, - whatsoever at one time, they were, maketh no difference to me, God accepteth not a man's person, - unto me, in fact, they who were of repute added nothing further;

Galatians 2:9

And when they perceived the favour which had been given unto me, James and Cephas and John, who were reputed to be pillars, gave, the right hand of fellowship, unto me and Barnabas, in order that, we, should go unto the nations, and, they, unto the circumcision: -

Galatians 3:4

Such things, suffered ye, in vain, - if at least it is even in vain?

Ephesians 4:29

Let, no putrid discourse, out of your mouth, be going forth, but if anything is good - suited to the needful upbuilding, - that it may give benefit unto them that hear;

Ephesians 5:4

And shamelessness and foolish talking, or jesting, - which things are beneath you, - but, rather, giving of thanks;

Colossians 4:6

Your discourse being always with benefit, with salt, seasoned, - that ye may know how it behoveth you, unto each one, to be making answer.

James 1:19

Ye know, my brethren beloved, - but let every man be swift to hear, slow to speak, slow to anger,

James 2:20

But art thou willing to learn, O empty man! that, faith, apart from works, is, idle?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain