Parallel Verses
Goodspeed New Testament
But you humiliate the poor. Are not the rich your oppressors? Is it not they who drag you into court?
New American Standard Bible
But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and
King James Version
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
Holman Bible
Yet you dishonored that poor man.
International Standard Version
But you have humiliated the man who is poor. Are not rich people the ones who oppress you and drag you into court?
A Conservative Version
But ye have dishonored the poor man. Do not the rich exploit you, and they themselves drag you into courts?
American Standard Version
But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?
Amplified
But you [in contrast] have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress and exploit you, and personally drag you into the courts of law?
An Understandable Version
But you people have dishonored the poor person. Are not rich people the ones who oppress you and drag you to court?
Anderson New Testament
But you dishonor the poor man. Do not the rich oppress you, and do they not themselves drag you to the judgment-seats?
Bible in Basic English
But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?
Common New Testament
But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court?
Daniel Mace New Testament
but you, who despise the poor, are not you oppress'd by the rich? is it not they who drag you to their tribunals?
Darby Translation
But ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the tribunals?
Godbey New Testament
You have dishonored the poor. Do not the rich domineer over you, and drag you into courts?
John Wesley New Testament
But ye have disgraced the poor.
Julia Smith Translation
And ye have despised the beggar. Do not the rich bring you into subjection, and draw you before tribunals?
King James 2000
But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judges?
Lexham Expanded Bible
But you have dishonored the poor! Are not the rich exploiting you and they themselves dragging you into the courts?
Modern King James verseion
But you dishonored the poor one. Do not rich men oppress you and draw you before the judgment seats?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But ye have despised the poor. Are not the rich they which oppress you: and they which draw you before judges?
Moffatt New Testament
Now you insult the poor. Is it not the rich who lord it over you and drag you to court?
Montgomery New Testament
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you and drag you to court?
NET Bible
But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
New Heart English Bible
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
Noyes New Testament
but ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the judgmentseats?
Sawyer New Testament
But you dishonor the poor. Do not the rich oppress you and drag you to tribunals?
The Emphasized Bible
Whereas, ye, have dishonoured the destitute man! Do not, the rich, oppress you? and, themselves, drag you into courts of justice?
Thomas Haweis New Testament
but ye have put contempt on the poor man? Do not the rich men tyrannize over you? and they drag you to the tribunals.
Twentieth Century New Testament
But you--you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law-courts?
Webster
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment-seats?
Weymouth New Testament
But *you* have put dishonour upon the poor man. Yet is it not the rich who grind you down? Are not they the very people who drag you into the Law courts? --
Williams New Testament
But you, in contrast, have humiliated the poor man. Are not the rich men those who oppress you and drag you to court?
World English Bible
But you have dishonored the poor man. Don't the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
Worrell New Testament
But ye dishonored the poor man! Do not the rich oppress you, and do they not drag you before the judgment-seats?
Worsley New Testament
Do not the rich tyrannize over you; and drag you to their tribunals?
Youngs Literal Translation
and ye did dishonour the poor one; do not the rich oppress you and themselves draw you to judgment-seats;
Topics
Interlinear
De
Humon
ὑμᾶς
Humas
Usage: 314
References
Word Count of 37 Translations in James 2:6
Verse Info
Context Readings
Partiality Forbidden
5 Listen, my dear brothers. Has not God chosen the world's poor to be rich in faith, and to possess the kingdom that he promised to those who love him? 6 But you humiliate the poor. Are not the rich your oppressors? Is it not they who drag you into court? 7 Is it not they who slander the noble name you bear?
Cross References
1 Corinthians 11:22
Have you no houses to eat and drink in? Or do you mean to show your contempt for the church of God, and to humiliate those who have none? What can I say to you? Can I approve of you? Not in this matter certainly.
Acts 8:3
But Saul harassed the church. He went into one house after another, and dragging out men and women, put them in prison.
Acts 17:6
As they could not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the town magistrates, shouting, "The men who have made trouble all over the world have come here too,
Acts 18:12
While Gallio was governor of Greece the Jews made a concerted attack upon Paul, and brought him before the governor.
James 5:6
You have condemned and murdered the upright. Will he make no resistance?
Acts 4:1-3
As they were talking in this way to the people, the high priests, the commander of the Temple, and the Sadducees came up to them,
Acts 4:26-28
The kings of the earth stood by, And the rulers assembled Against the Lord and against his Christ.'
Acts 5:17-18
This aroused the high priest and all his supporters, the party of the Sadducees, and filled them with jealousy,
Acts 5:26-27
Then the commander and his men went and brought them back, but without using violence, for they were afraid of being stoned by the people.
Acts 13:50
But the Jews stirred up the well-to-do religious women and the leading men of the town, and they started a persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their district.
Acts 16:19-20
But when her masters saw that their hopes of profits were gone, they seized Paul and Silas, dragged them to the public square, to the authorities,
James 2:3
and you pay attention to the man in the fine clothes and say to him, "Sit here; this is a good place!" and say to the poor man, "Stand up, or sit on the floor at my feet,"
James 5:4
Why, the wages you have withheld from the laborers who have reaped your harvests cry aloud, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
John 8:49
Jesus answered, "I am not possessed, but I have respect for my Father, and you have no respect for me.