Parallel Verses

NET Bible

But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?

New American Standard Bible

But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?

King James Version

But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?

Holman Bible

Yet you dishonored that poor man. Don’t the rich oppress you and drag you into the courts?

International Standard Version

But you have humiliated the man who is poor. Are not rich people the ones who oppress you and drag you into court?

A Conservative Version

But ye have dishonored the poor man. Do not the rich exploit you, and they themselves drag you into courts?

American Standard Version

But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?

Amplified

But you [in contrast] have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress and exploit you, and personally drag you into the courts of law?

An Understandable Version

But you people have dishonored the poor person. Are not rich people the ones who oppress you and drag you to court?

Anderson New Testament

But you dishonor the poor man. Do not the rich oppress you, and do they not themselves drag you to the judgment-seats?

Bible in Basic English

But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?

Common New Testament

But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court?

Daniel Mace New Testament

but you, who despise the poor, are not you oppress'd by the rich? is it not they who drag you to their tribunals?

Darby Translation

But ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the tribunals?

Godbey New Testament

You have dishonored the poor. Do not the rich domineer over you, and drag you into courts?

Goodspeed New Testament

But you humiliate the poor. Are not the rich your oppressors? Is it not they who drag you into court?

John Wesley New Testament

But ye have disgraced the poor.

Julia Smith Translation

And ye have despised the beggar. Do not the rich bring you into subjection, and draw you before tribunals?

King James 2000

But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judges?

Lexham Expanded Bible

But you have dishonored the poor! Are not the rich exploiting you and they themselves dragging you into the courts?

Modern King James verseion

But you dishonored the poor one. Do not rich men oppress you and draw you before the judgment seats?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But ye have despised the poor. Are not the rich they which oppress you: and they which draw you before judges?

Moffatt New Testament

Now you insult the poor. Is it not the rich who lord it over you and drag you to court?

Montgomery New Testament

But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you and drag you to court?

New Heart English Bible

But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and personally drag you before the courts?

Noyes New Testament

but ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the judgmentseats?

Sawyer New Testament

But you dishonor the poor. Do not the rich oppress you and drag you to tribunals?

The Emphasized Bible

Whereas, ye, have dishonoured the destitute man! Do not, the rich, oppress you? and, themselves, drag you into courts of justice?

Thomas Haweis New Testament

but ye have put contempt on the poor man? Do not the rich men tyrannize over you? and they drag you to the tribunals.

Twentieth Century New Testament

But you--you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law-courts?

Webster

But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment-seats?

Weymouth New Testament

But *you* have put dishonour upon the poor man. Yet is it not the rich who grind you down? Are not they the very people who drag you into the Law courts? --

Williams New Testament

But you, in contrast, have humiliated the poor man. Are not the rich men those who oppress you and drag you to court?

World English Bible

But you have dishonored the poor man. Don't the rich oppress you, and personally drag you before the courts?

Worrell New Testament

But ye dishonored the poor man! Do not the rich oppress you, and do they not drag you before the judgment-seats?

Worsley New Testament

Do not the rich tyrannize over you; and drag you to their tribunals?

Youngs Literal Translation

and ye did dishonour the poor one; do not the rich oppress you and themselves draw you to judgment-seats;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

ἀτιμάζω 
Atimazo 
Usage: 4

the poor
πτωχός 
Ptochos 
Usage: 16

Do
καταδυναστεύω 
Katadunasteuo 
Usage: 2

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

καταδυναστεύω 
Katadunasteuo 
Usage: 2

you
ὑμῶν 
Humon 
ὑμᾶς 
Humas 
your, you, ye, yours, not tr.,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 371
Usage: 314

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἑλκύω ἕλκω 
helkuo 
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Context Readings

Partiality Forbidden

5 Listen, my dear brothers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him? 6 But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts? 7 Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?


Cross References

1 Corinthians 11:22

Do you not have houses so that you can eat and drink? Or are you trying to show contempt for the church of God by shaming those who have nothing? What should I say to you? Should I praise you? I will not praise you for this!

Psalm 14:6

You want to humiliate the oppressed, even though the Lord is their shelter.

Acts 8:3

But Saul was trying to destroy the church; entering one house after another, he dragged off both men and women and put them in prison.

Acts 17:6

When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, screaming, "These people who have stirred up trouble throughout the world have come here too,

Acts 18:12

Now while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews attacked Paul together and brought him before the judgment seat,

James 5:6

You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you.

1 Kings 21:11-13

The men of the city, the leaders and the nobles who lived there, followed the written orders Jezebel had sent them.

Job 20:19

For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build.

Psalm 10:2

The wicked arrogantly chase the oppressed; the oppressed are trapped by the schemes the wicked have dreamed up.

Psalm 10:8

He waits in ambush near the villages; in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim.

Psalm 10:10

His victims are crushed and beaten down; they are trapped in his sturdy nets.

Psalm 10:14

You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.

Psalm 12:5

"Because of the violence done to the oppressed, because of the painful cries of the needy, I will spring into action," says the Lord. "I will provide the safety they so desperately desire."

Proverbs 14:31

The one who oppresses the poor insults his Creator, but whoever shows favor to the needy honors him.

Proverbs 17:5

The one who mocks the poor insults his Creator; whoever rejoices over disaster will not go unpunished.

Proverbs 22:16

The one who oppresses the poor to increase his own gain and the one who gives to the rich -- both end up only in poverty.

Ecclesiastes 5:8

If you see the extortion of the poor, or the perversion of justice and fairness in the government, do not be astonished by the matter. For the high official is watched by a higher official, and there are higher ones over them!

Ecclesiastes 9:15-16

However, a poor but wise man lived in the city, and he could have delivered the city by his wisdom, but no one listened to that poor man.

Isaiah 3:14-15

The Lord comes to pronounce judgment on the leaders of his people and their officials. He says, "It is you who have ruined the vineyard! You have stashed in your houses what you have stolen from the poor.

Isaiah 53:3

He was despised and rejected by people, one who experienced pain and was acquainted with illness; people hid their faces from him; he was despised, and we considered him insignificant.

Amos 2:6-7

This is what the Lord says: "Because Israel has committed three covenant transgressions -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They sold the innocent for silver, the needy for a pair of sandals.

Amos 4:1

Listen to this message, you cows of Bashan who live on Mount Samaria! You oppress the poor; you crush the needy. You say to your husbands, "Bring us more to drink!"

Amos 5:11

Therefore, because you make the poor pay taxes on their crops and exact a grain tax from them, you will not live in the houses you built with chiseled stone, nor will you drink the wine from the fine vineyards you planted.

Amos 8:4-6

Listen to this, you who trample the needy, and do away with the destitute in the land.

Micah 6:11-12

I do not condone the use of rigged scales, or a bag of deceptive weights.

Habakkuk 3:14

You pierce the heads of his warriors with a spear. They storm forward to scatter us; they shout with joy as if they were plundering the poor with no opposition.

Zechariah 7:10

You must not oppress the widow, the orphan, the foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow human being.'

Acts 4:1-3

While Peter and John were speaking to the people, the priests and the commander of the temple guard and the Sadducees came up to them,

Acts 4:26-28

The kings of the earth stood together, and the rulers assembled together, against the Lord and against his Christ.'

Acts 5:17-18

Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.

Acts 5:26-27

Then the commander of the temple guard went with the officers and brought the apostles without the use of force (for they were afraid of being stoned by the people).

Acts 13:50

But the Jews incited the God-fearing women of high social standing and the prominent men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their region.

Acts 16:19-20

But when her owners saw their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities.

James 2:3

do you pay attention to the one who is finely dressed and say, "You sit here in a good place," and to the poor person, "You stand over there," or "Sit on the floor"?

James 5:4

Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.

John 8:49

Jesus answered, "I am not possessed by a demon, but I honor my Father -- and yet you dishonor me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain