Parallel Verses
An Understandable Version
Instead, you should be saying, "If it is what the Lord wants, we will live and do this or that."
New American Standard Bible
King James Version
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Holman Bible
Instead, you should say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”
International Standard Version
Instead you should say, "If the Lord wants us to, we will live and do this or that."
A Conservative Version
in place of your saying, If the Lord should will, then we will live and do this or that.
American Standard Version
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.
Amplified
Instead
Anderson New Testament
Instead of that, you ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Bible in Basic English
But the right thing to say would be, If it is the Lord's pleasure and if we are still living, we will do this and that.
Common New Testament
Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."
Daniel Mace New Testament
your language ought to be this, "if the Lord pleases to give us life, we shall do this, or that."
Darby Translation
instead of your saying, If the Lord should so will and we should live, we will also do this or that.
Godbey New Testament
on the contrary you should say, If the Lord will, and we live, we will indeed do this, or that.
Goodspeed New Testament
This, instead of saying, "If it is the Lord's will, we shall live to do this or that."
John Wesley New Testament
Instead of your saying, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.
Julia Smith Translation
For you should say, If the Lord will, and we live, and should do this, or that.
King James 2000
For you ought to say, If the Lord wills, we shall live, and do this, or that.
Lexham Expanded Bible
Instead you should say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."
Modern King James verseion
Instead of you saying, If the Lord wills, we shall live and do this or that.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For that, ye ought to say, "If the Lord will, and if we live, let us do this or that."
Moffatt New Testament
You ought rather to say, "If the Lord will, we shall live to do this or that."
Montgomery New Testament
You ought instead to say, "If the Lord wills it, we shall live and do this or that."
NET Bible
You ought to say instead, "If the Lord is willing, then we will live and do this or that."
New Heart English Bible
For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."
Noyes New Testament
instead of saying, If the Lord will, we shall both live and do this or that;
Sawyer New Testament
for you ought to say, If the Lord wills, we shall both live and do this or that.
The Emphasized Bible
Instead of your saying - If, the Lord, be pleased, we shall both, live and do this or that;
Thomas Haweis New Testament
Instead of your saying, If the Lord pleases, and we are alive, then we will do this or that thing.
Twentieth Century New Testament
You ought, rather, to say 'If the Lord wills, we shall live and do this or that.'
Webster
Instead of that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Weymouth New Testament
Instead of that you ought to say, "If it is the Lord's will, we shall live and do this or that."
Williams New Testament
Instead, you ought to say, "If the Lord is willing, we shall live and do this or that."
World English Bible
For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."
Worrell New Testament
instead of your saying, "If the Lord will, we shall both live, and do this or that."
Worsley New Testament
If the Lord will, and we should live, and do this or that:
Youngs Literal Translation
instead of your saying, 'If the Lord may will, we shall live, and do this or that;'
Themes
Boasting » What not to boast of
God » Will of, submission to » The rule of every-day life
natural Life » Described as » Uncertain
The Surrendered life » Submission to the divine will » The rule of every-day life
Topics
Interlinear
thelo
Poieo
Touto
References
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in James 4:15
Prayers for James 4:15
Verse Info
Context Readings
Arrogant Boasting About The Future
14 [For actually] you do not know what your life will be like tomorrow. What is your life? For you are [like] a mist that appears briefly and then vanishes. 15 Instead, you should be saying, "If it is what the Lord wants, we will live and do this or that." 16 But, as it is, you people are boasting in your arrogance [and] all such boasting is evil.
Cross References
Acts 18:21
So, he left them, saying, "I will come back to you if it is God's will." Then He sailed from Ephesus.
Hebrews 6:3
And we will do so [i.e., go on to more advanced teaching] if God allows us to. For it is impossible to get people who have [completely] fallen away [from God] to repent again, because they [continue to] crucify for themselves God's Son all over again, and hold Him up to contempt.
Romans 1:10
I am always requesting that somehow, by God's will, I may now eventually be able to visit you.
Romans 15:32
And pray that I will [be able to] come to you joyfully, if it is God's will, and have a refreshing visit with you.
1 Corinthians 4:19
But I will come to you soon, if the Lord wants me to. Then I will determine not [only] what these arrogant people are saying, but how much power they have.
1 Corinthians 16:7
But I do not plan to see you yet, as I will [only] be passing through. For I am hoping to stay with you for some time [i.e., in the future], if the Lord permits.