Parallel Verses

New American Standard Bible

Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten.

King James Version

Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.

Holman Bible

Your wealth is ruined: your clothes are moth-eaten;

International Standard Version

Your riches are rotten, your clothes have been eaten by moths,

A Conservative Version

Your wealth has decayed, and your garments have become moth-eaten.

American Standard Version

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Amplified

Your abundant wealth has rotted and is ruined, and your [many] garments have become moth-eaten.

An Understandable Version

Your wealth has rotted and moths have eaten your clothing.

Anderson New Testament

Your wealth is corrupted, and your garments are moth-eaten:

Bible in Basic English

Your wealth is unclean and insects have made holes in your clothing.

Common New Testament

Your riches have rotted and your garments are moth-eaten.

Daniel Mace New Testament

your wealth is wasted, your wardrobe is devour'd by the worm,

Darby Translation

Your wealth is become rotten, and your garments moth-eaten.

Godbey New Testament

Your riches are corrupted, and your garments have become moth-eaten:

Goodspeed New Testament

Your wealth has rotted, your clothes are moth-eaten,

John Wesley New Testament

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Jubilee 2000 Bible

Your riches are rotten, and your garments are motheaten.

Julia Smith Translation

Your riches have become corrupted, and your garments have been moth eaten;

King James 2000

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Lexham Expanded Bible

Your wealth has rotted, and your clothing has become moth-eaten.

Modern King James verseion

Your riches have rotted, and your clothes have become moth-eaten.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Your riches is corrupt, your garments are motheaten.

Moffatt New Testament

your wealth lies rotting, and your clothes are moth-eaten;

Montgomery New Testament

For your riches lie rotting, and your clothing has become moth-eaten.

NET Bible

Your riches have rotted and your clothing has become moth-eaten.

New Heart English Bible

Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.

Noyes New Testament

Your riches are corrupted, and your garments are become motheaten;

Sawyer New Testament

Your riches have decayed, and your garments are moth-eaten,

The Emphasized Bible

Your wealth, hath rotted, and, your garments, have become, moth-eaten, -

Thomas Haweis New Testament

Your wealth is corrupted, and your robes are moth-eaten.

Twentieth Century New Testament

Your riches have wasted away, and your clothes have become moth-eaten.

Webster

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Weymouth New Testament

Your treasures have rotted, and your piles of clothing are moth-eaten;

Williams New Testament

Your wealth has rotted, your clothes are moth-eaten,

World English Bible

Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.

Worrell New Testament

Your wealth has become corrupted, and your garments have become moth-eaten.

Worsley New Testament

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten:

Youngs Literal Translation

your riches have rotted, and your garments have become moth-eaten;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

σήπω 
Sepo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ἱμάτιον 
himation 
Usage: 44

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

References

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

1 Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you. 2 Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten. 3 Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure!


Cross References

Job 13:28

While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.

Isaiah 50:9

Behold, the Lord GOD helps Me; Who is he who condemns Me? Behold, they will all wear out like a garment; The moth will eat them.

Matthew 6:19-20

"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.

Psalm 39:11

"With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.

Isaiah 51:8

"For the moth will eat them like a garment, And the grub will eat them like wool But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations."

Jeremiah 17:11

"As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is he who makes a fortune, but unjustly; In the midst of his days it will forsake him, And in the end he will be a fool."

Hosea 5:12

Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.

Luke 12:33

"Sell your possessions and give to charity; make yourselves money belts which do not wear out, an unfailing treasure in heaven, where no thief comes near nor moth destroys.

James 2:2

For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes,

1 Peter 1:4

to obtain an inheritance which is imperishable and undefiled and will not fade away, reserved in heaven for you,

Jump To Previous

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain