Parallel Verses

Webster

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

New American Standard Bible

Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten.

King James Version

Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.

Holman Bible

Your wealth is ruined and your clothes are moth-eaten.

International Standard Version

Your riches are rotten, your clothes have been eaten by moths,

A Conservative Version

Your wealth has decayed, and your garments have become moth-eaten.

American Standard Version

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Amplified

Your wealth has rotted and is ruined and your [fine] clothes have become moth-eaten.

An Understandable Version

Your wealth has rotted and moths have eaten your clothing.

Anderson New Testament

Your wealth is corrupted, and your garments are moth-eaten:

Bible in Basic English

Your wealth is unclean and insects have made holes in your clothing.

Common New Testament

Your riches have rotted and your garments are moth-eaten.

Daniel Mace New Testament

your wealth is wasted, your wardrobe is devour'd by the worm,

Darby Translation

Your wealth is become rotten, and your garments moth-eaten.

Godbey New Testament

Your riches are corrupted, and your garments have become moth-eaten:

Goodspeed New Testament

Your wealth has rotted, your clothes are moth-eaten,

John Wesley New Testament

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Julia Smith Translation

Your riches have become corrupted, and your garments have been moth eaten;

King James 2000

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Lexham Expanded Bible

Your wealth has rotted, and your clothing has become moth-eaten.

Modern King James verseion

Your riches have rotted, and your clothes have become moth-eaten.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Your riches is corrupt, your garments are motheaten.

Moffatt New Testament

your wealth lies rotting, and your clothes are moth-eaten;

Montgomery New Testament

For your riches lie rotting, and your clothing has become moth-eaten.

NET Bible

Your riches have rotted and your clothing has become moth-eaten.

New Heart English Bible

Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.

Noyes New Testament

Your riches are corrupted, and your garments are become motheaten;

Sawyer New Testament

Your riches have decayed, and your garments are moth-eaten,

The Emphasized Bible

Your wealth, hath rotted, and, your garments, have become, moth-eaten, -

Thomas Haweis New Testament

Your wealth is corrupted, and your robes are moth-eaten.

Twentieth Century New Testament

Your riches have wasted away, and your clothes have become moth-eaten.

Weymouth New Testament

Your treasures have rotted, and your piles of clothing are moth-eaten;

Williams New Testament

Your wealth has rotted, your clothes are moth-eaten,

World English Bible

Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.

Worrell New Testament

Your wealth has become corrupted, and your garments have become moth-eaten.

Worsley New Testament

Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten:

Youngs Literal Translation

your riches have rotted, and your garments have become moth-eaten;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

σήπω 
Sepo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ἱμάτιον 
himation 
Usage: 44

are
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

References

Morish

Smith

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

1 Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. 2 Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten. 3 Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a testimony against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have amassed treasure for the last days.


Cross References

Job 13:28

And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth-eaten.

Isaiah 50:9

Behold the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.

Matthew 6:19-20

Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:

Psalm 39:11

When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

Isaiah 51:8

For the moth shall eat them like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

Jeremiah 17:11

As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

Hosea 5:12

Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

Luke 12:33

Sell what ye have, and give alms: provide yourselves bags which become not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.

James 2:2

For if there come into your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;

1 Peter 1:4

To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain